上週末的高雄真的太瘋狂了🔥!!
TWICE 在高雄世運主場館開唱2晚,吸引超過18萬粉絲湧入,帶來5億元觀光產值!
粉絲滿場淚水、尖叫、與螢光棒大海,整座城市都沉浸在感動裡。
今天我們就用最真實的例子教你 TWICE concert English,
讓你能自然表達:「這演唱會真的太震撼了!」🎤💜
🎧Apple Podcast | Spotify
💬 Dialogue|TWICE演唱會會話練習
🎟 情境設定
兩位朋友 Emma 和 Kevin 剛剛從 TWICE 演唱會回到咖啡廳,正在回味演唱會高潮瞬間。
English Dialogue
Emma: Hey Kevin, did you go to the TWICE concert in Kaohsiung last weekend?
Kevin: Yes! It was amazing. Over 180,000 fans came to Kaohsiung.
Emma: Wow, that’s crazy! I heard the city made more than NT$5 billion in tourism revenue.
Kevin: Yeah, the whole city was full of people. All the hotels were fully booked.
Emma: I saw so many fans holding light sticks and banners. The atmosphere was unbelievable.
Kevin: Especially when everyone started singing together— the energy was insane!
Emma: I got goosebumps. It was such a special moment.
Kevin: I really enjoyed the show. The stage effects were incredible.
Emma: Let’s go again next time if they come back!
Kevin: Definitely. I’ll start saving money now.
中文翻譯
Emma: Kevin,你上週去看 TWICE 高雄演唱會了嗎?
Kevin: 去了!超級震撼。超過 18萬粉絲湧入高雄。
Emma: 太誇張了!我聽說帶來超過 5億元觀光產值。
Kevin: 對啊,整個高雄擠滿人,飯店全部客滿。
Emma: 我看到好多粉絲拿著 螢光棒、應援旗,氣氛超嗨。
Kevin: 尤其是當全場一起大合唱時,能量爆炸!
Emma: 我起雞皮疙瘩,真的超感動。
Kevin: 我真的很享受這一場 show,舞台效果超強。
Emma: 下次再來一定還要去!
Kevin: 沒錯,我現在就開始存錢。
📚 Vocabulary Boost|重點單字
| 單字 / 片語 | 詞性 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|---|
| concert | n. | 演唱會 | The concert was amazing. | 演唱會超精彩。 |
| tourism revenue | n. | 觀光產值 | The event generated huge tourism revenue. | 活動創造巨大的觀光收益。 |
| light stick | n. | 應援棒 | Fans waved their light sticks all night. | 粉絲整晚揮著應援棒。 |
| goosebumps | n. | 雞皮疙瘩 | I got goosebumps during the song. | 我聽歌時起雞皮疙瘩。 |
| crowd | n. | 人群 | The crowd went crazy when the music started. | 音樂響起時人群尖叫。 |
| fully booked | adj. | 客滿的 | Every hotel was fully booked. | 所有飯店都客滿。 |
| enjoy | v. | 享受 | I really enjoyed the concert. | 我真的很享受這場演唱會。 |
| stage effects | n. | 舞台效果 | The stage effects were incredible. | 舞台效果超震撼。 |
| atmosphere | n. | 氣氛 | The atmosphere was unbelievable. | 氣氛爆棚。 |
🔍 Sentence Patterns|實用句型
| 句型結構 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|
| I heard that … | 我聽說… | I heard that the city made NT$5 billion. | 我聽說創造5億產值。 |
| The atmosphere was … | 氣氛… | The atmosphere was unbelievable. | 氣氛超嗨。 |
| I got goosebumps. | 起雞皮疙瘩 | I got goosebumps when the fans sang together. | 皆大合唱時起雞皮疙瘩。 |
| Let’s … next time. | 下次一起~ | Let’s go again next time. | 下次再去吧! |
📖 Transcript 逐字稿
J: Welcome to MJ English, where we help you learn the English you’ll actually use.
J:歡迎來到 MJ English,在這裡我們教的英文都是你真的用得到的。
M: That’s right. Forget textbooks.
M:沒錯,忘掉那些教科書吧。
J: Today, we’re jumping into a real conversation, the kind of excited chat you’d have right after a huge event.
J:今天我們要進入一段真實對話,像是大型活動結束後那種興奮到停不下來的聊天。
M: And the event is the massive TWICE concert in Kaohsiung.
M:而這次的活動就是在高雄舉行的超大 TWICE 演唱會。
J: We’re going to listen to two friends, Emma and Kevin, talking about it.
J:我們將會聽到兩位朋友,Emma 和 Kevin,在聊這件事。
J: Okay, let’s just listen to the whole conversation first.
J:好,我們先完整聽一次整段對話。
兩位朋友 Emma 和 Kevin 剛剛從 TWICE 演唱會回到咖啡廳,正在回味演唱會高潮瞬間。
English Dialogue
Emma: Hey Kevin, did you go to the TWICE concert in Kaohsiung last weekend?
Kevin: Yes! It was amazing. Over 180,000 fans came to Kaohsiung.
Emma: Wow, that’s crazy! I heard the city made more than NT$5 billion in tourism revenue.
Kevin: Yeah, the whole city was full of people. All the hotels were fully booked.
Emma: I saw so many fans holding light sticks and banners. The atmosphere was unbelievable.
Kevin: Especially when everyone started singing together— the energy was insane!
Emma: I got goosebumps. It was such a special moment.
Kevin: I really enjoyed the show. The stage effects were incredible.
Emma: Let’s go again next time if they come back!
Kevin: Definitely. I’ll start saving money now.
中文翻譯
Emma: Kevin,你上週去看 TWICE 高雄演唱會了嗎?
Kevin: 去了!超級震撼。超過 18萬粉絲湧入高雄。
Emma: 太誇張了!我聽說帶來超過 5億元觀光產值。
Kevin: 對啊,整個高雄擠滿人,飯店全部客滿。
Emma: 我看到好多粉絲拿著 螢光棒、應援旗,氣氛超嗨。
Kevin: 尤其是當全場一起大合唱時,能量爆炸!
Emma: 我起雞皮疙瘩,真的超感動。
Kevin: 我真的很享受這一場 show,舞台效果超強。
Emma: 下次再來一定還要去!
Kevin: 沒錯,我現在就開始存錢。
J: Okay, so even though that sounds like a really simple chat, there’s actually a lot going on there.
J:好,雖然聽起來像是一段很簡單的對話,但裡面其實包含了很多內容。
M: There really is. They switch between talking about huge economic numbers and then these really personal feelings.
M:真的。他們在巨大經濟數據和非常個人的情緒之間來回切換。
J: Right. So, let’s start with the big picture stuff. The first thing that jumps out is how they talk about the sheer size of it all.
J:沒錯,那我們先從整體來看。第一個最引人注意的就是他們如何形容整件事的「規模有多大」。
M: Emma brings up “tourism revenue” right away. That 5 billion dollar figure, I mean, it immediately tells you this wasn’t just a concert, it was a major economic event for the entire city.
M:Emma 一開始就提到了「tourism revenue(觀光收益)」。那個 5 億的數字,直接告訴你這不只是演唱會,而是影響整座城市的大型經濟事件。
J: And Kevin gives the perfect real-world example of that. He says the hotels were “fully booked.”
J:而 Kevin 也給出了最真實的例子,他說飯店通通「fully booked」。
M: It’s so much more natural than saying “there were no available rooms.” You can use it for restaurants, flights, anything at max capacity.
M:比起說「there were no available rooms(沒有房間了)」自然太多。你也可以用在餐廳、機位、任何客滿的場合。
J: Then they pivot right into the concert experience itself. And you need specific words for that, like…
J:接著他們直接轉到演唱會的實際感受,而你需要一些特定的詞,例如……
M: “Lightstick.” Yeah, if you’re talking about K-pop, you pretty much have to know that word.
M:「lightstick(應援棒)」。對,如果聊到 K-pop,你一定要知道這個字。
J: For sure. But then there’s the feeling. That’s what I love. When Emma says she “got goosebumps.”
J:真的。而我最喜歡的是情緒的表達。像 Emma 說她「got goosebumps(起雞皮疙瘩)」。
M: Oh, that’s the best part. It’s a physical reaction, you know? It’s so much more powerful than just saying, “It was exciting.”
M:喔,那是最精彩的地方了。這是一種身體反應,比單純說「It was exciting(很刺激)」強烈很多。
J: It really is. And Kevin matches that energy, calling the stage effects “incredible.” They’re using this strong, powerful language to share a genuine feeling of awe.
J:真的。而 Kevin 也呼應了這份能量,用「incredible(令人難以置信)」來形容舞台效果。他們都用很強烈的語言來分享真實的震撼感。
M: So, let’s turn this into a few patterns you can use. How do you bring up information that you heard from someone else?
M:好,那我們把這變成幾個可以直接套用的句型。首先:你要怎麼表達「你聽說某件事」呢?
J: Okay, pattern number one.
J:第一個句型。
M: It’s, “I heard that…” Emma uses it for the revenue number. It’s perfect for sharing a fact or a rumor without, you know, having to swear it’s 100% true.
M:就是「I heard that…(我聽說……)」。Emma 用它來提到觀光收入的數字。這句非常適合分享消息,不用保證是百分之百正確也沒關係。
J: It’s a great conversational tool. So what’s next? Describing the vibe?
J:這是一個超好用的對話工具。那下一個呢?描述氣氛?
M: Pattern number two is all about describing that feeling, something like, “The atmosphere was unbelievable.” It’s how you avoid sounding, well, a little boring.
M:第二個句型是描述感受的,例如:「The atmosphere was unbelievable.(現場氣氛好到難以置信。)」。這可以避免讓你聽起來很單調。
J: And you can swap out “unbelievable” for other words, right? Like “electric” or “insane.”
J:而且你可以把「unbelievable」換成其他詞對吧?例如「electric(嗨翻)」、「insane(瘋狂爆炸)」。
M: And the last one is super simple, for making future plans.
M:沒錯。最後一個句型非常簡單,用來約定下次。
J: Pattern three.
J:第三句型。
M: “Let’s go again next time.” It’s direct, it’s friendly, it works for concerts, coffee, anything. It just suggests doing something together again.
M:「Let’s go again next time.(下次再一起去吧。)」,直接、友善,演唱會、喝咖啡、任何活動都能用,就是提議未來再一起做某件事。
J: So in just a few minutes, we’ve gone from economics to concert culture to deep personal feelings. That’s really how you start to sound natural in English.
J:所以短短幾分鐘內,我們從經濟議題聊到演唱會、聊到深層感受。這就是讓英文聽起來自然的方式。
M: It’s all about seeing how the language works in a real situation.
M:關鍵就是看到英文在真實情境中怎麼使用。
J: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns? Just click the link below.
J:想要完整逐字稿、重點單字和實用句型嗎?點下面的連結即可取得。
M: And here’s something to think about. Where else might you use words like “insane energy” or discuss “tourism revenue”? Maybe a huge sports final, a festival. Think about how you can apply these phrases to other big events in your own life.
M:另外讓大家想一下:哪些場合還會用到像「insane energy(爆炸能量)」或討論「tourism revenue(觀光收入)」?也許大型運動賽事、祭典活動……想一想你如何把這些語言套用在自己生活中的重大事件上。
J: Great point. We’ll catch you next time.
J:講得太好了。我們下次見。
M: Bye for now.
M:先這樣啦,掰掰。


