去美髮店本來就很容易緊張,如果再加上英文溝通不順,瞬間心跳加速 200%!
尤其是髮型這種「一旦剪壞就要等三個月」的東西,更不能亂講。
不論你是想做 sophisticated 的宴會造型、染個 blond hair、或只是修一下 bangs(瀏海),掌握 Hair Salon English 就能讓你在國外美髮店輕鬆開口,不怕剪出偶像劇反派造型。
🎧Apple Podcast|Spotify
💬 Dialogue(情境對話)
📍 情境設定
Emma 在紐約準備參加一場正式活動,她走進一家氣氛很像美劇《Emily in Paris》的時尚美髮店。她希望找到能讓她看起來更 sophisticated 的造型,因此需要清楚表達自己的髮型需求。
🔹 English Dialogue
Stylist: Good morning! What can I do for you today?
Emma: Good morning. I’m attending an event tonight, and I’d like a more sophisticated hairstyle.
Stylist: Sure! How would you like your hair styled?
Emma: I prefer a deep side part with a low sleek bun.
Stylist: Sounds elegant! Would you like your bangs trimmed as well?
Emma: Yes, just a little. Please keep the shape natural.
Stylist: No problem. Do you want to add some highlights to brighten your look?
Emma: That sounds nice. Maybe some pastel pink highlights?
Stylist: Great choice! This color is very popular among K-pop fans lately.
Emma: Love that! And could you also thin out the volume a bit?
Stylist: Of course. Anything else before we start?
Emma: That’s all. I’m excited to see the final look!
🔹 中文翻譯
設計師: 早安!今天想做什麼呢?
Emma: 早安。我今晚要參加活動,想做一個比較精緻(sophisticated)的造型。
設計師: 好的!你想怎麼幫你做造型呢?
Emma: 我想要深旁分(side part),然後低包頭。
設計師: 聽起來很優雅!需要順便修一下**瀏海(bangs)嗎?
Emma: 好啊,一點點就好,自然就行。
設計師: 沒問題。那需要加一些挑染(highlights)**讓臉部更亮嗎?
Emma: 聽起來不錯,也許粉紅色挑染?
設計師: 很好的選擇!最近 K-pop 風很流行這個色。
Emma: 喜歡!另外可以幫我把髮量打薄一點嗎?
設計師: 當然可以。還有其他想調整的嗎?
Emma: 沒了,我很期待最後成果!
📚 Vocabulary Boost 重點單字
| 單字 | 詞性 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|---|
| sophisticated | adj. | 精緻的 | I want a more sophisticated hairstyle. | 我想要更精緻的髮型。 |
| style | v. | 做造型 | Could you style my hair like this? | 你可以幫我把頭髮做成這樣嗎? |
| side part | n. | 側分、旁分 | A side part makes my face look slimmer. | 側分讓我臉看起來更小。 |
| bangs | n. | 瀏海 | Please trim my bangs a little. | 幫我修一下瀏海。 |
| highlights | n. | 挑染 | I’d like pink highlights. | 我想要粉紅挑染。 |
| sleek | adj. | 服貼的 | I prefer a sleek low bun. | 我喜歡服貼的低包頭。 |
| trim | v. | 修剪 | Can you trim just the ends? | 可以只修尾端嗎? |
| volume | n. | 髮量 | Please thin out the volume a bit. | 可以幫我把髮量打薄嗎? |
| bun | n. | 包頭 | A low bun is perfect for formal events. | 低包頭很適合正式場合。 |
| fade | v. | 退色 | Pastel colors fade quickly in the sun. | 淺色系在太陽下很容易退色。 |
🔍 Sentence Patterns 重點句型
| 句型結構 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|
| I’d like to… | 我想要… | I’d like to try a new hairstyle. | 我想試試新髮型。 |
| Could you…? | 你可以…嗎? | Could you trim my bangs? | 你可以幫我修瀏海嗎? |
| How would you like…? | 你希望…怎麼做? | How would you like your hair styled? | 你想怎麼做造型? |
| Would you like…? | 你想要…嗎? | Would you like some highlights? | 你想加一些挑染嗎? |
| I prefer… | 我比較喜歡… | I prefer a side part. | 我比較喜歡旁分。 |
| This will make your… | 這會讓你的… | This will make your hairstyle look softer. | 這會讓你的髮型看起來更柔和。 |
| Sounds… | 聽起來… | Sounds elegant! | 聽起來很優雅! |
| Anything else…? | 還有其他要嗎? | Anything else you want to adjust? | 還有想調整的嗎? |
📖 Transcript 逐字稿
M: Hello and welcome back to MJ English.
M:哈囉,歡迎回到 MJ English。
J: Hey everyone.
J:大家好。
M: So, today we’re talking about something I think a lot of us have, maybe a little anxiety about.
M:今天我們要聊的,是一件我覺得很多人多少都有點焦慮的事情。
J: Oh yeah, going to the hair salon.
J:沒錯,就是去髮廊。
M: And trying to explain exactly what you want, especially for a big event, without it, you know, going wrong.
M:尤其是有重要活動的時候,要清楚表達你想要的髮型,不要讓結果整個歪掉。
J: Right. You want to walk out feeling amazing, not disappointed. The goal today is to give you the exact phrases you need to get that perfect, sophisticated look.
J:對,你希望走出髮廊時覺得「我超美」,而不是超失望。今天的目標,就是教你精準的英文表達,讓你拿到理想又精緻的造型。
M: Okay, so let’s just jump right into our dialogue. Let’s imagine a woman, Emma, is at a really stylish salon in New York. She’s getting ready for a formal event that evening.
M:好,那我們直接進入對話。想像有位女生 Emma,在紐約一家非常時尚的髮廊,準備為當晚的正式活動做造型。
Emma 在紐約準備參加一場正式活動,她走進一家氣氛很像美劇《Emily in Paris》的時尚美髮店。她希望找到能讓她看起來更 sophisticated 的造型,因此需要清楚表達自己的髮型需求。
🔹 English Dialogue
Stylist: Good morning! What can I do for you today?
Emma: Good morning. I’m attending an event tonight, and I’d like a more sophisticated hairstyle.
Stylist: Sure! How would you like your hair styled?
Emma: I prefer a deep side part with a low sleek bun.
Stylist: Sounds elegant! Would you like your bangs trimmed as well?
Emma: Yes, just a little. Please keep the shape natural.
Stylist: No problem. Do you want to add some highlights to brighten your look?
Emma: That sounds nice. Maybe some pastel pink highlights?
Stylist: Great choice! This color is very popular among K-pop fans lately.
Emma: Love that! And could you also thin out the volume a bit?
Stylist: Of course. Anything else before we start?
Emma: That’s all. I’m excited to see the final look!
🔹 中文翻譯
設計師: 早安!今天想做什麼呢?
Emma: 早安。我今晚要參加活動,想做一個比較精緻(sophisticated)的造型。
設計師: 好的!你想怎麼幫你做造型呢?
Emma: 我想要深旁分(side part),然後低包頭。
設計師: 聽起來很優雅!需要順便修一下瀏海(bangs)嗎? Emma: 好啊,一點點就好,自然就行。 設計師: 沒問題。那需要加一些挑染(highlights)讓臉部更亮嗎?
Emma: 聽起來不錯,也許粉紅色挑染?
設計師: 很好的選擇!最近 K-pop 風很流行這個色。
Emma: 喜歡!另外可以幫我把髮量打薄一點嗎?
設計師: 當然可以。還有其他想調整的嗎?
Emma: 沒了,我很期待最後成果!
M: Okay, that was super smooth. Let’s rewind and break that down.
M:好,整段非常順,那我們倒回來一段一段解析。
J: The very first thing she says is she wants a “sophisticated hairstyle.”
J:她第一句說的是,她想要一個「sophisticated hairstyle」。
M: Right. And that word, “sophisticated,” is doing so much heavy lifting. It’s not just “pretty” or “nice.”
M:沒錯,而「sophisticated」這個字其實涵義很豐富,不只是「漂亮」或「好看」而已。
J: What does it signal to the stylist?
J:那它對設計師傳達了什麼?
M: It signals polish, structure, something very put-together.
M:它代表「精緻、有線條、整理得很到位」的那種感覺。
J: Then she immediately follows up with specifics: a “deep side part” and a “low, sleek bun.”
J:接著,她馬上補充具體的需求:「深側分」以及「低、俐落的丸子頭」。
M: And the word “sleek” there is key, isn’t it?
M:「sleek」這個字非常關鍵,對吧?
J: It’s so important. “Sleek” means smooth, flat, no frizz, no flyaways. It completely removes any chance of getting a messy, tousled look. It’s a very strategic word.
J:真的超重要。「Sleek」代表光滑、服貼、沒有毛躁、沒有亂翹,完全杜絕做成亂糟糟蓬鬆髮的可能,是非常策略性的用字。
M: And what about her bangs and the highlights?
M:那她的瀏海和挑染呢?
J: Well, with the bangs, she asks to “keep the shape natural,” so no drastic changes. And the highlights, well that’s a fun little detail, “pastel pink.” It shows she has a clear vision. Let’s talk about the verbs she uses for the actions.
J:瀏海的部分,她要求「保持自然形狀」,也就是不要做大幅度改動。而挑染則是「粉彩粉紅」,這是很可愛的細節,代表她心裡有明確想法。接著我們來看她用的動作動詞。
M: She says “trim her bangs.”
M:她說「trim her bangs」。
J: Yes, “trim,” not “cut.” That’s a huge distinction.
J:沒錯,是「修剪」不是「剪掉」,這差很多。
M: Right.
M:對。
J: Trimming is just for the ends. You’re just cleaning it up, not changing the whole style. And then she makes, I think, the most important request…
J:「Trim」就是修一下尾端、稍微整理,不是在改造整個造型。接著她提出我覺得最重要的需求——
M: Which is?
M:是什麼呢?
J: To “thin out the volume.”
J:就是「打薄」。
M: Ah, yes. This is such a useful phrase.
M:啊對,這句真的超實用。
J: It is, because it’s about the amount of hair, the density, not the length. So if you feel your hair is just too heavy or poofy, but you love the length, this is exactly what you ask for.
J:沒錯,這跟長度無關,是在調整髮量和厚度。如果你覺得頭髮太厚、太蓬,但又不想變短,這句就是救星。
M: And it all ties back to the sentence patterns she’s using to ask for these things.
M:而這些需求,都跟她使用的句型很有關係。
J: She starts with, “I’d like to,” which is, you know, polite but also very firm. It states her preference clearly.
J:她從「I’d like to」開始,既禮貌又堅定,清楚表達自己的需求。
M: And then for the action, she switches to “could you,” like, “Could you also thin out the volume?”
M:然後在要求動作時,她改用「Could you」,像「Could you also thin out the volume?」
J: Yeah, which is a direct, but still very courteous request. And you can see how the stylist responds with questions like, “How would you like…?”
J:對,既直接又禮貌。設計師回應時也會用像「How would you like…?」這種開放式問句。
M: Which opens the door for Emma to give all those great details.
M:這讓 Emma 能提供所有那些很棒的細節資訊。
J: It’s a real consultation, a collaboration.
J:這就是完整的諮詢,是雙向合作。
M: So, really, it comes down to having these very specific words: “sleek,” “trim,” “thin out volume,” and using those clear sentence patterns.
M:所以其實重點就是:具體的單字(sleek、trim、thin out volume)加上清楚的句型。
J: Exactly. That’s how you make sure you walk out with the style you actually wanted. It’s all about communicating with precision.
J:沒錯,這樣才能確保你走出去的髮型就是你想要的。全靠精準溝通。
M: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns? Just click the link below.
M:想看全文逐字稿、重點單字和必備句型嗎?點下面的連結就可以了。
J: We hope this helps you feel way more confident for your next salon visit.
J:希望這集能讓你下次去髮廊更有自信。
M: Thanks for listening.
M:謝謝收聽。
J: See you next time.
J:下次見囉。


