你是不是也有過這種煩惱:到底該買筆電還是桌機? 💻🖥️
在工作、打遊戲、或剪片時,筆電方便攜帶、桌機效能更強。但如果要在國外買電腦,該怎麼用英文表達「我想要效能好一點的」、「我需要輕便一點的」?
別擔心~今天這篇一次教你搞懂Laptop vs Desktop 英文會話與實用句型,讓你選電腦的同時也能練英文!
🎧Apple Podcast | Spotify
💬 Dialogue 對話
場景設定:
Eddie 正在美國留學,想換一台新電腦。他到 BestBuy 找朋友 Lily(店員)幫忙,想在「筆電」與「桌機」之間做選擇。
🗨️ English Dialogue
Eddie: Hey Lily, I’m thinking about getting a new computer, but I can’t decide between a laptop and a desktop.
Lily: Well, it depends on what you’ll use it for. Do you need something portable?
Eddie: Yeah, I usually study at the café, so a laptop sounds convenient.
Lily: True, but if you want better performance for gaming or video editing, a desktop might be a better choice.
Eddie: Hmm… what about the price difference?
Lily: Generally, desktops are cheaper for the same specs.
Eddie: Oh, I see. But I really like the flexibility of a laptop.
Lily: Then you could also consider a gaming laptop. It’s powerful but still portable.
Eddie: That sounds perfect! Does it come with a warranty?
Lily: Yes, one year by default. You can also extend it for two more years.
Eddie: Great! I’ll go with the laptop then.
Lily: Excellent choice! Let’s head to the checkout.
中文翻譯
Eddie: 嘿 Lily,我想買一台新的電腦,但我還在猶豫要筆電還是桌機。
Lily: 這要看你用途囉~你需要方便攜帶的嗎?
Eddie: 對啊,我常在咖啡店念書,所以筆電好像比較方便。
Lily: 沒錯,不過如果你想要效能更好打遊戲或剪片,桌機可能更適合。
Eddie: 嗯…那價格差在呢?
Lily: 一般來說,桌機的性價比比較高。
Eddie: 原來如此,但我真的很喜歡筆電的靈活性。
Lily: 那你可以考慮電競筆電,又強又方便攜帶。
Eddie: 聽起來不錯耶~有保固嗎?
Lily: 有的,預設一年,你也可以延長到三年。
Eddie: 太好了,那我就買筆電!
Lily: 好選擇~我們去結帳吧!
📚 Vocabulary Boost 重點單字
| 單字 / 片語 | 詞性 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|---|
| computer | n. | 電腦 | I’m thinking about getting a new computer. | 我正在考慮買一台新電腦。 |
| laptop | n. | 筆電 | A laptop is great for students who move around a lot. | 對常外出的學生來說,筆電很方便。 |
| desktop | n. | 桌機 | A desktop is usually more powerful than a laptop. | 桌機通常比筆電效能更好。 |
| portable | adj. | 可攜帶的 | This tablet is small and portable. | 這台平板小又好攜帶。 |
| performance | n. | 效能 | The new model has excellent performance. | 這款新機效能很棒。 |
| price difference | n. | 價格差異 | The price difference between them is not huge. | 它們的價格差不多。 |
| specs | n. | 規格 | I compared the specs before deciding. | 我在購買前先比了規格。 |
| flexibility | n. | 靈活性 | Working on a laptop gives me more flexibility. | 用筆電工作比較靈活。 |
| warranty | n. | 保固 | This product includes a one-year warranty. | 這產品含一年保固。 |
| extend | v. | 延長 | You can extend your warranty online. | 你可以線上延長保固。 |
🔍 Sentence Patterns 重點句型
| 句型結構 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|
| I can’t decide between A and B. | 我在 A 和 B 之間猶豫 | I can’t decide between a laptop and a desktop. | 我猶豫要買筆電還是桌機。 |
| It depends on + N. | 這要看⋯ | It depends on what you need. | 這要看你的需求。 |
| If you want + N, you might + V. | 如果你想要⋯,你也許可以⋯ | If you want better performance, you might choose a desktop. | 如果你想效能好點,也許選桌機更適合。 |
| What about + N? | 那⋯呢? | What about the price difference? | 那價格差呢? |
| It comes with + N. | 附有⋯ | It comes with a one-year warranty. | 它附一年保固。 |
| You can also + V. | 你也可以⋯ | You can also extend it for two more years. | 你也可以延長兩年。 |
| Let’s head to + 地點. | 我們去⋯吧 | Let’s head to the checkout. | 我們去結帳吧。 |
📖 Transcript 逐字稿
J: Welcome to MJ English. Our goal here is always, you know, to give you the English you need for real-life situations.
J:歡迎來到 MJ English。我們的目標一直都是要教你真正生活中會用到的英文。
M: And today, we’re talking about something many of us face: tech shopping.
M:今天我們要聊的是大家都會遇到的情況──買科技產品。
J: Specifically, that big decision: Should you get a laptop or a desktop computer?
J:更明確地說,就是那個經典的問題:「該買筆電還是桌機?」
M: It can be tricky. So, we thought we’d walk through a typical conversation someone might have. Let’s listen to Eddie and Lily trying to figure this out.
M:這選擇真的不好下。所以我們想帶大家看看一段真實的對話,聽聽 Eddie 和 Lily 怎麼做決定。
Eddie 正在美國留學,想換一台新電腦。他到 BestBuy 找朋友 Lily(店員)幫忙,想在「筆電」與「桌機」之間做選擇。
🗨️ English Dialogue
Eddie: Hey Lily, I’m thinking about getting a new computer, but I can’t decide between a laptop and a desktop.
Lily: Well, it depends on what you’ll use it for. Do you need something portable?
Eddie: Yeah, I usually study at the café, so a laptop sounds convenient.
Lily: True, but if you want better performance for gaming or video editing, a desktop might be a better choice.
Eddie: Hmm… what about the price difference?
Lily: Generally, desktops are cheaper for the same specs.
Eddie: Oh, I see. But I really like the flexibility of a laptop.
Lily: Then you could also consider a gaming laptop. It’s powerful but still portable.
Eddie: That sounds perfect! Does it come with a warranty?
Lily: Yes, one year by default. You can also extend it for two more years.
Eddie: Great! I’ll go with the laptop then.
Lily: Excellent choice! Let’s head to the checkout.
中文翻譯
Eddie: 嘿 Lily,我想買一台新的電腦,但我還在猶豫要筆電還是桌機。
Lily: 這要看你用途囉~你需要方便攜帶的嗎?
Eddie: 對啊,我常在咖啡店念書,所以筆電好像比較方便。
Lily: 沒錯,不過如果你想要效能更好打遊戲或剪片,桌機可能更適合。
Eddie: 嗯…那價差呢?
Lily: 一般來說,桌機的性價比比較高。
Eddie: 原來如此,但我真的很喜歡筆電的靈活性。
Lily: 那你可以考慮電競筆電,又強又方便攜帶。
Eddie: 聽起來不錯耶~有保固嗎?
Lily: 有的,預設一年,你也可以延長到三年。
Eddie: 太好了,那我就買筆電!
Lily: 好選擇~我們去結帳吧!
J: Okay, so that dialogue really hits the key points, doesn’t it?
J:好,那段對話真的講到了重點,對吧?
M: It really does. It gives us a great jumping-off point to talk about the language you need for this kind of shopping. It’s like, um, an essential toolkit.
M:真的沒錯。它是一個很好的起點,讓我們能談談這種購物情境中會用到的英文。就像是一個必備的英文工具包。
J: Let’s break down some of that key vocabulary first. We heard “laptop” and “desktop,” pretty basic, but the core difference discussed was…
J:那我們先來拆解一下裡面的關鍵字。我們聽到 “laptop” 和 “desktop”,這兩個基本詞,但它們的核心差別是……
M: …portability versus performance.
M:……可攜性(portability)與效能(performance) 的差別。
J: Exactly. Eddie mentioned studying at the cafe. That points straight to needing something portable.
J:沒錯。Eddie 說他常在咖啡店讀書,這就代表他需要一台方便攜帶的電腦。
M: That’s the adjective form, describing something you can easily carry.
M:那是形容詞,用來描述「可以輕鬆帶著走的東西」。
J: Yeah, easy to move around. But then Lily brings up “performance.” What does that really mean in this context?
J:對,容易帶著到處走。不過 Lily 提到了 “performance”,那在這個情境下到底是什麼意思?
M: Well, “performance” is about how well the computer handles demanding tasks. So, like Lily said, gaming or video editing. That requires more processing power, better graphics.
M:嗯,”performance” 指的是電腦在處理高負載任務時的效能表現。就像 Lily 說的,打遊戲或剪片都需要更強的處理器和更好的顯示卡。
J: Which leads us to “specs.” Lily mentioned getting better specs for your money with a desktop. What are specs?
J:這就帶出另一個詞──“specs”。Lily 提到桌機的性價比比較高,那 “specs” 是什麼?
M: “Specs” is short for “specifications.” It’s the technical details: the CPU speed, how much RAM, the type of graphics card, storage size, all that stuff. Basically, the list of components and their capabilities.
M:”Specs” 是 “specifications(規格)” 的縮寫,意思是電腦的技術細節:像 CPU 速度、RAM 容量、顯示卡種類、儲存空間大小等等。基本上就是硬體組成與性能清單。
J: Gotcha. So, same money, often better specs in a desktop because they don’t have to worry about size and battery life quite as much.
J:了解。所以同樣的價格,桌機通常可以拿到更好的規格,因為它不需要顧慮體積或電池續航。
M: But Eddie still leaned towards the laptop because of “flexibility.”
M:不過 Eddie 還是傾向筆電,因為他提到 “flexibility(靈活性)”。
J: Right, that’s a big one. “Flexibility” here just means the freedom to use it wherever he wants—home, cafe, library.
J:沒錯,這很關鍵。”Flexibility” 在這裡指的是可以在不同地方自由使用的彈性。
M: It’s about adapting to different situations.
M:也就是能夠適應不同環境與需求。
J: Yeah. Even if it means maybe sacrificing a bit of that top-end performance or paying more for it in, say, a gaming laptop.
J:對,即使這代表要犧牲一些高階效能,或是花更多錢買一台電競筆電。
M: And finally, near the end, they talked about the “warranty.” That’s super important.
M:最後,他們還提到了 “warranty(保固)”。這真的很重要。
M: The “warranty” is the company’s promise to fix issues for a certain time. Lily mentioned it usually comes with one year “standard.”
M:所謂 “warranty” 就是公司在特定時間內保修產品的承諾。Lily 說通常標準保固是一年。
J: And the key action there was the option to “extend” it. What does “extend” mean?
J:而關鍵在於可以選擇 “extend(延長)” 保固。那 “extend” 是什麼意思?
M: “Extend” just means to make it longer. So you pay extra to get maybe two or three years of coverage instead of just the basic one. It’s like buying insurance for the device.
M:”Extend” 的意思是「延長時間」。也就是你可以多付一點錢,把保固期從一年延長到兩或三年,就像幫設備買保險一樣。
J: Okay, that covers the key terms. Now, let’s look at some useful sentence patterns from that conversation. These are great for making decisions and asking questions when you’re shopping.
J:好,那這就是幾個重點單字。接下來我們來看看幾個實用句型,這些在購物做決定或提問時都超好用。
M: The first one Eddie used is perfect when you’re undecided: “I can’t decide between A and B.”
M:Eddie 用的第一句非常適合猶豫不決時使用:「I can’t decide between A and B.(我在 A 和 B 之間猶豫)」。
J: Super useful! “I can’t decide between this laptop and that desktop,” or even, you know, “I can’t decide between the black one and the silver one.” Works for anything.
J:超實用!像是:「我在這台筆電和那台桌機之間猶豫」,或「我在黑色跟銀色之間猶豫」。任何選擇情境都能用。
M: And Lily’s response is key for helping someone else—or even yourself—think clearly: “It depends on…”
M:而 Lily 的回應則是幫助別人或自己理清思緒的關鍵句:「It depends on…(這要看⋯)」。
J: Right. “It depends on what you’ll use it for.” That really focuses the conversation. It forces you to think about your needs.
J:沒錯。「It depends on what you’ll use it for.(這要看你用來做什麼)」這句話可以幫助你聚焦在真正的需求上。
M: Then, when you need to compare costs, Eddie’s question was simple and direct.
M:接著,當你要比較價格時,Eddie 的問題簡單又直接。
J: “What about the price difference?”
J:「What about the price difference?(那價差呢?)」
M: Yep, straight to the point. No messing around.
M:對,直截了當,毫不拖泥帶水。
J: And when you want to confirm what’s included, like the warranty, the pattern is “it comes with…”
J:而當你要確認附贈內容(像保固)時,可以用這個句型:「It comes with…(它附有⋯)」。
M: “It comes with a one-year warranty.” Or, “It comes with the keyboard and mouse.” A simple statement of fact.
M:「It comes with a one-year warranty.(它附一年保固)」或「It comes with the keyboard and mouse.(附鍵盤滑鼠)」──很實用的說明句。
J: And finally, when you’ve made your choice and you’re ready to buy…
J:最後,當你已經做出決定準備購買時……
M: Eddie said, “Let’s head to the checkout.” That signals you’re done deciding and ready to pay.
M:Eddie 說:「Let’s head to the checkout.(我們去結帳吧)」這代表你已經決定要買、準備付款了。
J: So, putting it all together, you’ve got the words like “portable,” “performance,” “specs,” “flexibility,” “warranty,” “extend.”
J:總結一下,我們今天學到的單字有:「portable(可攜帶的)」、「performance(效能)」、「specs(規格)」、「flexibility(靈活性)」、「warranty(保固)」、「extend(延長)」。
M: And the patterns, like “I can’t decide between,” “it depends on,” “what about the price difference,” “it comes with,” and “let’s head to the checkout.” You’re pretty much set to navigate buying electronics in English, making sure you get what you need and understanding the terms.
M:還有句型:「I can’t decide between…」、「It depends on…」、「What about the price difference?」、「It comes with…」、「Let’s head to the checkout.」
有了這些,你就能輕鬆用英文購買電子產品,了解重點也知道怎麼表達需求。
J: Absolutely. You can discuss your needs, compare the tech stuff, and handle those warranty questions.
J:沒錯。你能清楚表達需求、比較規格,甚至應付保固相關問題。
M: And hey, if you want the full transcript of that Eddie and Lily dialogue, plus a list of all this key vocabulary and these useful sentence patterns…
M:而且,如果你想要 Eddie 和 Lily 的完整對話逐字稿、加上今天所有重點單字和句型整理……
J: Yeah, where can they find that?
J:對,大家要去哪裡找呢?
M: Just click the link below. We’ve got it all laid out for you there.
M:只要點下面的連結,我們已經幫你整理好了全部內容。
J: Awesome. Well, hopefully that helps you with your next tech purchase.
J:太棒了,希望這能幫助你下一次買科技產品更順利。
M: Happy shopping! And that’s all for today’s lesson.
M:祝你購物愉快!今天的課程就到這裡。
J: Thanks for listening to MJ English. See you next time.
J:感謝收聽 MJ English,下次見!
✅ Quick Check 小測驗
📌 延伸閱讀建議
- 【購物英文】Compare Prices Like a Pro — 買東西比價英文
- 【日常英文】Shopping for Electronics — 電子產品英文會話
- 【生活英文】Tech Talk — 用英文聊科技產品


