最近 Netflix 台劇《回魂計 The Resurrected》爆紅,全台熱播中🔥!
這部以母親復仇與人性救贖為主題的懸疑劇,讓許多人一口氣追完整季。
如果你也常說「我整晚都在追劇」,那就要學會這句英文:
👉 “I’m binge-watching Netflix.”
今天,我們就學會最自然的追劇英文會話,下次聊天時輕鬆融入生活!
🎧Apple Podcast | Spotify
💬 Dialogue|情境對話:追劇太入迷的週末!
場景描述:
週末夜,兩位朋友 Lily 和 Kevin 一起在咖啡廳聊天。Lily 熬夜追完 Netflix 上的《回魂計 The Resurrected》,Kevin 想知道這部劇到底有多好看。
English Dialogue
Kevin: Hey Lily, you look so tired. Didn’t sleep well?
Lily: Nope. I stayed up all night watching The Resurrected.
Kevin: Again? You’re totally addicted!
Lily: I know! I’m binge-watching Netflix these days.
Kevin: What’s the show about?
Lily: It’s a Taiwanese drama about two mothers seeking revenge for their daughters.
Kevin: Sounds intense. Is it scary?
Lily: More like emotional and suspenseful. The story really got me hooked.
Kevin: Wow, I might check it out tonight.
Lily: You should! It’s currently number one on Netflix Taiwan.
Kevin: Really? Everyone’s talking about it!
Lily: Yeah, once you start, you can’t stop.
Kevin: Guess I’ll be binge-watching too then.
中文翻譯
Kevin: 嘿,Lily,你看起來好累喔,昨晚沒睡好嗎?
Lily: 沒啊,我整晚都在看《回魂計》。
Kevin: 又來?你根本上癮了吧!
Lily: 我知道~最近真的狂追 Netflix。
Kevin: 那部在演什麼?
Lily: 是兩個媽媽為了女兒復仇的台灣劇。
Kevin: 聽起來好緊張,是恐怖劇嗎?
Lily: 比較像懸疑又感人的劇,劇情超吸引人。
Kevin: 哇,那我今晚也去看看好了。
Lily: 你一定要看!現在是台灣 Netflix 第一名!
Kevin: 真的嗎?大家都在討論耶。
Lily: 一看就停不下來~
Kevin: 看來我也要開始「追劇」了!
📚 Vocabulary Boost|重點單字片語
| 單字 / 片語 | 詞性 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|---|
| binge-watch | v. | 狂看影集 | I binge-watched the whole season in one night. | 我一晚上就追完整季。 |
| addicted | adj. | 上癮的 | She’s totally addicted to Korean dramas. | 她完全迷上韓劇了。 |
| intense | adj. | 緊張的、強烈的 | The movie was so intense that I couldn’t blink. | 電影太緊張了,我眼睛都不敢眨。 |
| suspenseful | adj. | 懸疑的 | The show is really suspenseful and emotional. | 這部劇既懸疑又感人。 |
| hooked | adj. | 被吸引住的 | I got hooked after the first episode. | 我第一集就被吸住了。 |
| check out | phr. v. | 去看看、了解一下 | You should check out that new Netflix series. | 你應該去看看那部新影集。 |
| number one | adj. | 第一名 | It’s number one on Netflix Taiwan. | 它是台灣 Netflix 排行第一名。 |
| can’t stop | phr. | 停不下來 | Once you start, you can’t stop watching. | 一開始看就停不下來。 |
| stay up | phr. v. | 熬夜 | I stayed up till 3 a.m. watching it. | 我追到凌晨三點。 |
| emotional | adj. | 感人的、情緒化的 | It’s such an emotional story about mothers and daughters. | 這是一部很感人的母女故事。 |
🔍 Sentence Patterns|句型精選
| 句型結構 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|
| I’m binge-watching + 節目名稱 | 我正在狂看~ | I’m binge-watching The Resurrected on Netflix. | 我正在 Netflix 狂看《回魂計》。 |
| I stayed up all night + V-ing | 整晚都在做某事 | I stayed up all night watching that show. | 我整晚都在看那部劇。 |
| It really got me hooked. | 讓我超著迷 | That drama really got me hooked. | 那部劇真的讓我入迷。 |
| You should check it out. | 你應該去看看 | You should check it out this weekend. | 你週末一定要去看看。 |
| Once you start, you can’t stop. | 一開始就停不下來 | Once you start, you can’t stop watching. | 一看就欲罷不能。 |
| It’s number one on Netflix. | 是 Netflix 上的第一名 | It’s number one on Netflix Taiwan. | 它在台灣 Netflix 排第一。 |
| Sounds + adj. | 聽起來… | Sounds intense! | 聽起來好刺激! |
📖 Transcript 逐字稿
M: Hello everyone and welcome. You’re listening to MJ English.
M:大家好,歡迎收聽。你現在聽的是 MJ English。
J: Today, we’re doing something a bit different, focusing on real, everyday English conversation—the kind you actually use.
J:今天我們要來點不一樣的內容,專注在真正日常生活中會用到的英文對話。
M: And we’re going to dive into a topic that, well, let’s be honest, probably affects most of us: binge-watching TV shows.
M:對,我們要深入探討一個老實說,可能影響到大多數人的主題:瘋狂追劇。
J: Definitely. So, we’ve got this dialogue based around a really popular show, apparently. It’s a Netflix Taiwanese drama called The Resurrected.
J:沒錯。我們準備了一段以超熱門影集為背景的對話。這部是在 Netflix 上的台灣戲劇,叫做《回魂計》。
M: Huge right now. It’s described as a pretty intense, suspenseful drama. It involves mothers seeking revenge… you know the type.
M:現在真的超紅。它被形容是一部非常緊湊、懸疑的戲劇,有媽媽們為了孩子展開復仇⋯你懂的那種劇情。
J: Oh yeah, high stakes. Perfect for pulling out some great conversational bits.
J:對啊,劇情張力很強,非常適合拿來學習一些很棒的對話用語。
M: So, the idea here is we’ll listen to this chat between two friends, Lily and Kevin. Lily’s looking pretty rough after a night of watching.
M:所以我們等下會聽一段朋友之間的對話,角色是 Lily 和 Kevin。Lily 因為熬夜追劇,看起來相當疲憊。
兩位朋友 Lily 和 Kevin 一起在咖啡廳聊天。Lily 熬夜追完 Netflix 上的《回魂計 The Resurrected》,Kevin 想知道這部劇到底有多好看。
English Dialogue
Kevin: Hey Lily, you look so tired. Didn’t sleep well?
Lily: Nope. I stayed up all night watching The Resurrected.
Kevin: Again? You’re totally addicted!
Lily: I know! I’m binge-watching Netflix these days.
Kevin: What’s the show about?
Lily: It’s a Taiwanese drama about two mothers seeking revenge for their daughters.
Kevin: Sounds intense. Is it scary?
Lily: More like emotional and suspenseful. The story really got me hooked.
Kevin: Wow, I might check it out tonight.
Lily: You should! It’s currently number one on Netflix Taiwan.
Kevin: Really? Everyone’s talking about it!
Lily: Yeah, once you start, you can’t stop.
Kevin: Guess I’ll be binge-watching too then.
中文翻譯
Kevin: 嘿,Lily,你看起來好累喔,昨晚沒睡好嗎?
Lily: 沒啊,我整晚都在看《回魂計》。
Kevin: 又來?你根本上癮了吧!
Lily: 我知道~最近真的狂追 Netflix。
Kevin: 那部在演什麼?
Lily: 是兩個媽媽為了女兒復仇的台灣劇。
Kevin: 聽起來好緊張,是恐怖劇嗎?
Lily: 比較像懸疑又感人的劇,劇情超吸引人。
Kevin: 哇,那我今晚也去看看好了。
Lily: 你一定要看!現在是台灣 Netflix 第一名!
Kevin: 真的嗎?大家都在討論耶。
Lily: 一看就停不下來~
Kevin: 看來我也要開始「追劇」了!
M: Okay, so, short conversation, but wow, packed with useful stuff.
M:好,雖然對話不長,但哇,裡面塞滿了實用的句子。
J: Totally. Where do we even start? Maybe Lily’s big confession.
J:真的。我們要從哪裡開始講呢?也許就從 Lily 的大坦白開始吧。
M: “I’m binge-watching Netflix.” That phrase, “binge-watching,” it’s everywhere now.
M:「I’m binge-watching Netflix.」這句裡的 “binge-watching”,現在真的超常見。
J: It really is. It’s like the only way we talk about watching a lot of TV quickly. You don’t really hear other terms much.
J:真的。幾乎就是我們現在形容「一次看很多影集」最常用的說法,其他講法已經不常聽到了。
M: “binge-watch,” it just instantly tells you everything. Like, “I binge-watched the whole season in one night.”
M:光講出來就讓人馬上明白你的意思。像是「我一晚就把整季看完了」這樣。
J: Right. It implies that intensity, that… commitment, maybe.
J:對,它隱含那種強烈的投入感,嗯⋯也可以說是一種「堅持」吧。
M: Definitely commitment. Or maybe lack of self-control, which leads us to the next words, right?
M:真的很有毅力啦,也可以說是沒自制力,也因此我們接下來要講的詞就很合理了對吧?
J: “Addicted” and “hooked.”
J:“Addicted”(上癮)還有 “Hooked”(被吸引住)。
M: Kevin straight up says, “You’re totally addicted.”
M:Kevin 直接說「你根本完全上癮了」。
J: Which is, you know, a common way to put it. But I like how Lily describes the show’s effect. She says, “The story really got me hooked.”
J:這是很常見的說法。但我更喜歡 Lily 描述劇情的那句:「這個劇情真的讓我整個被吸住了。」
M: That feels a bit different, doesn’t it? Like, “addicted” sounds maybe a bit negative, like a problem.
M:這兩種說法有點不一樣對吧?“Addicted”聽起來比較負面,好像成癮了。
J: It can, yeah. Whereas saying you “got hooked,” that really emphasizes how captivating the show was, like right from the start.
J:對,有可能。而 “got hooked” 就比較中性,是強調這部劇一開始就非常吸引人。
M: So if you tell someone, “I got hooked after the first episode,” that’s basically a huge recommendation.
M:所以如果你跟別人說:「我看第一集就被吸住了」,基本上就是在大力推薦這部劇。
J: Totally. It means it grabbed you immediately. Super useful phrase.
J:沒錯,就是「馬上被抓住注意力」的意思。超好用的句子。
M: And she also used some great words to describe the why—why it got her hooked. She said “intense,” “suspenseful,” and “emotional.”
M:而且她也用了幾個超棒的形容詞來解釋為什麼她被吸住了,她說:「緊湊的、懸疑的、情緒豐富的」。
J: The trifecta for a gripping drama, right?
J:這根本是讓人著迷的戲劇三大元素啊。
M: Definitely. And Kevin’s reaction, “Sounds intense,” that’s such a natural, quick response.
M:沒錯。而 Kevin 回應的「Sounds intense.」(聽起來很刺激)就是一個很自然又快速的反應。
J: That “sounds + adjective” pattern is super common. “Sounds fun,” “sounds boring,” “sounds great.” Quick and easy.
J:像這種「sounds + 形容詞」的句型超常見,像是 “sounds fun”(聽起來很有趣)、“sounds boring”(聽起來很無聊)、“sounds great”(聽起來不錯),都很簡單又實用。
M: Okay, what about the action phrases? Lily needed to explain being tired.
M:好,那來看看動作相關的說法吧。Lily 要解釋她為什麼很累。
J: “stay up.” “I stayed up all night.” Just means not going to bed, staying awake later than usual.
J:就是 “stay up”。“I stayed up all night.”(我整晚都沒睡)意思就是熬夜,比平常晚睡很多。
M: Simple, but essential for explaining those late-night viewing sessions.
M:雖然很簡單,但要描述熬夜追劇這種情境的時候超有用。
J: And then Kevin’s response: “I might check it out tonight.”
J:然後 Kevin 的回應是:「我今晚也許會去看看。」
M: “Check out.” Another one you hear constantly.
M:“Check out” 這個片語也是大家常聽到的。
J: Yeah, just a really casual way to say you’re going to look into something, investigate it, watch it, listen to it.
J:對,這是很輕鬆的說法,意思是你要去「看看、查查看、聽聽看、試試看」某個東西。
M: Much smoother than saying, “I plan to investigate that television program.”
M:比起說「我計畫去研究一下那部電視節目」,這聽起來自然多了。
J: Please don’t say that. Yeah, “check it out” is perfect for recommendations.
J:拜託不要那樣說(笑),“Check it out” 就是推薦時的完美用語。
M: And that final line from Lily, it just sums it all up perfectly: “Once you start, you can’t stop.”
M:然後 Lily 最後那句話真的是神總結:「一旦開始,就停不下來了。」
J: That’s the essence of binge-watching, isn’t it? It really captures that addictive quality of good story.
J:這不就是追劇的精髓嗎?這句話真的有抓到好劇讓人上癮的特質。
M: So, okay, we’ve covered how to talk about the habit, the feeling, describing the show…
M:好啦,我們已經講了如何描述這種習慣、感受、還有怎麼形容這部戲。
J: And how to recommend it, yeah. Using really natural, everyday English.
J:還有怎麼推薦給別人,對,用的是非常自然的日常英文。
M: It feels like we’ve got the main ways to talk about getting sucked into a show covered.
M:感覺我們已經掌握了形容「被劇吸住」的各種用法了。
J: Pretty much. The essentials for joining that global conversation.
J:差不多囉,這些就是能讓你參與全球追劇討論的關鍵用語。
M: Okay, wrapping up then. Remember, if you want to review all this great vocabulary…
M:好啦,要結尾囉。記得,如果你想複習這些超實用單字⋯
J: …the key phrases.
J:⋯還有這些關鍵句型。
M: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns? Just click the link below.
M:想要完整版逐字稿、重要單字和句型解析?直接點下方的連結就行。
J: Definitely check that out. try not to stay up too late tonight, maybe.
J:一定要去看看喔。還有,今晚記得別太晚睡啦。
M: Good advice. Thanks for tuning in to MJ English.
M:好建議。謝謝收聽 MJ English。
J: See you next time.
J:下次見囉。
M: Bye everyone
M:大家掰掰~
✅ Quick Check 小測驗
📌 延伸閱讀建議
- 【Netflix English】Learn English with K-dramas — 用韓劇學英文的5個自然句型
- 【Daily English】Let’s talk about movies — 聊電影的實用英文會話
- 【Entertainment English】How to describe your favorite TV show — 描述最愛影集的英文表達

