【TWICE演唱會】TWICE高雄演唱會太狂!用英文聊演唱會與觀光熱潮

156201bdf6fe8b9f4daf6b783814d6b3 Daily English | 生活英語

上週末的高雄真的太瘋狂了🔥!!
TWICE 在高雄世運主場館開唱2晚,吸引超過18萬粉絲湧入,帶來5億元觀光產值!
粉絲滿場淚水、尖叫、與螢光棒大海,整座城市都沉浸在感動裡。
今天我們就用最真實的例子教你 TWICE concert English
讓你能自然表達:「這演唱會真的太震撼了!」🎤💜


🎧Apple Podcast | Spotify


💬 Dialogue|TWICE演唱會會話練習

🎟 情境設定

兩位朋友 EmmaKevin 剛剛從 TWICE 演唱會回到咖啡廳,正在回味演唱會高潮瞬間。


English Dialogue

Emma: Hey Kevin, did you go to the TWICE concert in Kaohsiung last weekend?
Kevin: Yes! It was amazing. Over 180,000 fans came to Kaohsiung.
Emma: Wow, that’s crazy! I heard the city made more than NT$5 billion in tourism revenue.
Kevin: Yeah, the whole city was full of people. All the hotels were fully booked.
Emma: I saw so many fans holding light sticks and banners. The atmosphere was unbelievable.
Kevin: Especially when everyone started singing together— the energy was insane!
Emma: I got goosebumps. It was such a special moment.
Kevin: I really enjoyed the show. The stage effects were incredible.
Emma: Let’s go again next time if they come back!
Kevin: Definitely. I’ll start saving money now.


中文翻譯

Emma: Kevin,你上週去看 TWICE 高雄演唱會了嗎?
Kevin: 去了!超級震撼。超過 18萬粉絲湧入高雄。
Emma: 太誇張了!我聽說帶來超過 5億元觀光產值
Kevin: 對啊,整個高雄擠滿人,飯店全部客滿。
Emma: 我看到好多粉絲拿著 螢光棒、應援旗,氣氛超嗨。
Kevin: 尤其是當全場一起大合唱時,能量爆炸!
Emma: 我起雞皮疙瘩,真的超感動。
Kevin: 我真的很享受這一場 show,舞台效果超強。
Emma: 下次再來一定還要去!
Kevin: 沒錯,我現在就開始存錢。


📚 Vocabulary Boost|重點單字

單字 / 片語詞性中文意思英文例句中文翻譯
concertn.演唱會The concert was amazing.演唱會超精彩。
tourism revenuen.觀光產值The event generated huge tourism revenue.活動創造巨大的觀光收益。
light stickn.應援棒Fans waved their light sticks all night.粉絲整晚揮著應援棒。
goosebumpsn.雞皮疙瘩I got goosebumps during the song.我聽歌時起雞皮疙瘩。
crowdn.人群The crowd went crazy when the music started.音樂響起時人群尖叫。
fully bookedadj.客滿的Every hotel was fully booked.所有飯店都客滿。
enjoyv.享受I really enjoyed the concert.我真的很享受這場演唱會。
stage effectsn.舞台效果The stage effects were incredible.舞台效果超震撼。
atmospheren.氣氛The atmosphere was unbelievable.氣氛爆棚。

🔍 Sentence Patterns|實用句型

句型結構中文意思英文例句中文翻譯
I heard that …我聽說…I heard that the city made NT$5 billion.我聽說創造5億產值。
The atmosphere was …氣氛…The atmosphere was unbelievable.氣氛超嗨。
I got goosebumps.起雞皮疙瘩I got goosebumps when the fans sang together.皆大合唱時起雞皮疙瘩。
Let’s … next time.下次一起~Let’s go again next time.下次再去吧!

📖 Transcript 逐字稿

J: Welcome to MJ English, where we help you learn the English you’ll actually use.
J:歡迎來到 MJ English,在這裡我們教的英文都是你真的用得到的。

M: That’s right. Forget textbooks.
M:沒錯,忘掉那些教科書吧。

J: Today, we’re jumping into a real conversation, the kind of excited chat you’d have right after a huge event.
J:今天我們要進入一段真實對話,像是大型活動結束後那種興奮到停不下來的聊天。

M: And the event is the massive TWICE concert in Kaohsiung.
M:而這次的活動就是在高雄舉行的超大 TWICE 演唱會。

J: We’re going to listen to two friends, Emma and Kevin, talking about it.
J:我們將會聽到兩位朋友,Emma 和 Kevin,在聊這件事。

J: Okay, let’s just listen to the whole conversation first.
J:好,我們先完整聽一次整段對話。

兩位朋友 Emma 和 Kevin 剛剛從 TWICE 演唱會回到咖啡廳,正在回味演唱會高潮瞬間。

English Dialogue
Emma: Hey Kevin, did you go to the TWICE concert in Kaohsiung last weekend?
Kevin: Yes! It was amazing. Over 180,000 fans came to Kaohsiung.
Emma: Wow, that’s crazy! I heard the city made more than NT$5 billion in tourism revenue.
Kevin: Yeah, the whole city was full of people. All the hotels were fully booked.
Emma: I saw so many fans holding light sticks and banners. The atmosphere was unbelievable.
Kevin: Especially when everyone started singing together— the energy was insane!
Emma: I got goosebumps. It was such a special moment.
Kevin: I really enjoyed the show. The stage effects were incredible.
Emma: Let’s go again next time if they come back!
Kevin: Definitely. I’ll start saving money now.

中文翻譯
Emma: Kevin,你上週去看 TWICE 高雄演唱會了嗎?
Kevin: 去了!超級震撼。超過 18萬粉絲湧入高雄。
Emma: 太誇張了!我聽說帶來超過 5億元觀光產值。
Kevin: 對啊,整個高雄擠滿人,飯店全部客滿。
Emma: 我看到好多粉絲拿著 螢光棒、應援旗,氣氛超嗨。
Kevin: 尤其是當全場一起大合唱時,能量爆炸!
Emma: 我起雞皮疙瘩,真的超感動。
Kevin: 我真的很享受這一場 show,舞台效果超強。
Emma: 下次再來一定還要去!
Kevin: 沒錯,我現在就開始存錢。

J: Okay, so even though that sounds like a really simple chat, there’s actually a lot going on there.
J:好,雖然聽起來像是一段很簡單的對話,但裡面其實包含了很多內容。

M: There really is. They switch between talking about huge economic numbers and then these really personal feelings.
M:真的。他們在巨大經濟數據和非常個人的情緒之間來回切換。

J: Right. So, let’s start with the big picture stuff. The first thing that jumps out is how they talk about the sheer size of it all.
J:沒錯,那我們先從整體來看。第一個最引人注意的就是他們如何形容整件事的「規模有多大」。

M: Emma brings up “tourism revenue” right away. That 5 billion dollar figure, I mean, it immediately tells you this wasn’t just a concert, it was a major economic event for the entire city.
M:Emma 一開始就提到了「tourism revenue(觀光收益)」。那個 5 億的數字,直接告訴你這不只是演唱會,而是影響整座城市的大型經濟事件。

J: And Kevin gives the perfect real-world example of that. He says the hotels were “fully booked.”
J:而 Kevin 也給出了最真實的例子,他說飯店通通「fully booked」。

M: It’s so much more natural than saying “there were no available rooms.” You can use it for restaurants, flights, anything at max capacity.
M:比起說「there were no available rooms(沒有房間了)」自然太多。你也可以用在餐廳、機位、任何客滿的場合。

J: Then they pivot right into the concert experience itself. And you need specific words for that, like…
J:接著他們直接轉到演唱會的實際感受,而你需要一些特定的詞,例如……

M: “Lightstick.” Yeah, if you’re talking about K-pop, you pretty much have to know that word.
M:「lightstick(應援棒)」。對,如果聊到 K-pop,你一定要知道這個字。

J: For sure. But then there’s the feeling. That’s what I love. When Emma says she “got goosebumps.”
J:真的。而我最喜歡的是情緒的表達。像 Emma 說她「got goosebumps(起雞皮疙瘩)」。

M: Oh, that’s the best part. It’s a physical reaction, you know? It’s so much more powerful than just saying, “It was exciting.”
M:喔,那是最精彩的地方了。這是一種身體反應,比單純說「It was exciting(很刺激)」強烈很多。

J: It really is. And Kevin matches that energy, calling the stage effects “incredible.” They’re using this strong, powerful language to share a genuine feeling of awe.
J:真的。而 Kevin 也呼應了這份能量,用「incredible(令人難以置信)」來形容舞台效果。他們都用很強烈的語言來分享真實的震撼感。

M: So, let’s turn this into a few patterns you can use. How do you bring up information that you heard from someone else?
M:好,那我們把這變成幾個可以直接套用的句型。首先:你要怎麼表達「你聽說某件事」呢?

J: Okay, pattern number one.
J:第一個句型。

M: It’s, “I heard that…” Emma uses it for the revenue number. It’s perfect for sharing a fact or a rumor without, you know, having to swear it’s 100% true.
M:就是「I heard that…(我聽說……)」。Emma 用它來提到觀光收入的數字。這句非常適合分享消息,不用保證是百分之百正確也沒關係。

J: It’s a great conversational tool. So what’s next? Describing the vibe?
J:這是一個超好用的對話工具。那下一個呢?描述氣氛?

M: Pattern number two is all about describing that feeling, something like, “The atmosphere was unbelievable.” It’s how you avoid sounding, well, a little boring.
M:第二個句型是描述感受的,例如:「The atmosphere was unbelievable.(現場氣氛好到難以置信。)」。這可以避免讓你聽起來很單調。

J: And you can swap out “unbelievable” for other words, right? Like “electric” or “insane.”
J:而且你可以把「unbelievable」換成其他詞對吧?例如「electric(嗨翻)」、「insane(瘋狂爆炸)」。

M: And the last one is super simple, for making future plans.
M:沒錯。最後一個句型非常簡單,用來約定下次。

J: Pattern three.
J:第三句型。

M: “Let’s go again next time.” It’s direct, it’s friendly, it works for concerts, coffee, anything. It just suggests doing something together again.
M:「Let’s go again next time.(下次再一起去吧。)」,直接、友善,演唱會、喝咖啡、任何活動都能用,就是提議未來再一起做某件事。

J: So in just a few minutes, we’ve gone from economics to concert culture to deep personal feelings. That’s really how you start to sound natural in English.
J:所以短短幾分鐘內,我們從經濟議題聊到演唱會、聊到深層感受。這就是讓英文聽起來自然的方式。

M: It’s all about seeing how the language works in a real situation.
M:關鍵就是看到英文在真實情境中怎麼使用。

J: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns? Just click the link below.
J:想要完整逐字稿、重點單字和實用句型嗎?點下面的連結即可取得。

M: And here’s something to think about. Where else might you use words like “insane energy” or discuss “tourism revenue”? Maybe a huge sports final, a festival. Think about how you can apply these phrases to other big events in your own life.
M:另外讓大家想一下:哪些場合還會用到像「insane energy(爆炸能量)」或討論「tourism revenue(觀光收入)」?也許大型運動賽事、祭典活動……想一想你如何把這些語言套用在自己生活中的重大事件上。

J: Great point. We’ll catch you next time.
J:講得太好了。我們下次見。

M: Bye for now.
M:先這樣啦,掰掰。

標題和URL已復制