【職場英語】職場自我介紹對話+實用單字文法一次掌握

在職場上,會議英文對話是最常見也最容易讓人緊張的情境之一,尤其是 自我介紹與會議開場白。很多新進員工或剛加入跨國專案的人,常常在這一步卡住,結果錯失展現專業的好機會。其實,只要掌握幾句高頻句型,不但能立刻贏得好印象,也能在商務場合中展現自信!今天就來學習一句話就能贏過同事的自我介紹。

🎧Apple Podcast | Spotify


💬 Dialogue|情境對話

場景:公司每週線上會議,新進員工需要自我介紹。

English Conversation

John (Manager): Good morning, everyone. Before we start, let’s welcome our new colleague.
Anna (New Staff): Thank you. Hello, my name is Anna Chen. I recently joined the marketing department.
John: Could you give us a quick self-introduction?
Anna: Sure. I have over five years of experience in digital marketing, especially in social media campaigns.
Lisa (Colleague): That’s impressive! Social media has become essential for brand promotion.
Anna: Exactly. I look forward to contributing fresh ideas to our upcoming projects.
John: Great. Our team is currently working on a campaign related to the Paris Olympics.
Anna: Oh, that’s exciting! I actually worked on a sports-related campaign last year.
Lisa: Perfect timing, then. Your expertise will be valuable.
John: Alright, let’s move on to today’s agenda.

中文翻譯

John(經理): 各位早安。在開始之前,先歡迎我們的新同事。
Anna(新員工): 謝謝大家。大家好,我叫 Anna Chen,剛加入行銷部門。
John: 可以簡單自我介紹一下嗎?
Anna: 當然。我有五年以上數位行銷經驗,特別是在社群媒體活動方面。
Lisa(同事): 真厲害!社群媒體已經是品牌推廣的必需品了。
Anna: 沒錯。我希望能為接下來的專案帶來新點子。
John: 太好了。我們團隊目前正在進行與巴黎奧運相關的行銷活動。
Anna: 哇,聽起來很棒!我去年其實也做過運動相關的專案。
Lisa: 那正是時候,你的專長一定很有幫助。
John: 好的,那我們來進入今天的議程吧。


📚 Vocabulary Boost|單字表

單字詞性中文意思英文例句中文翻譯
agendan.議程The manager shared today’s agenda before the meeting started.經理在會議開始前分享了今天的議程。
colleaguen.同事I discussed the project with my colleague from the finance team.我和財務部的同事討論了這個專案。
contributev.貢獻She hopes to contribute new ideas to the campaign.她希望能為這次活動貢獻新點子。
departmentn.部門He was transferred to the sales department last month.他上個月被調到業務部。
expertisen.專業知識Her expertise in social media will benefit the project.她在社群媒體的專業知識將對專案有幫助。
campaignn.活動、專案The marketing team launched a new advertising campaign.行銷部門推出了一個新的廣告活動。
upcomingadj.即將到來的We are preparing for the upcoming product launch.我們正在準備即將到來的產品發表。
impressiveadj.令人印象深刻的His TOEIC score of 950 was truly impressive.他的多益 950 分數真的很令人印象深刻。
essentialadj.必要的Good communication skills are essential for leadership.良好的溝通技巧對領導力是必要的。
promotev.推廣The company plans to promote its services in Asia.公司計畫在亞洲推廣服務。

🔍 Grammar Focus|職場常見文法句型

句型結構中文意思英文例句中文翻譯
be responsible for + N/V-ing負責…She is responsible for managing the project budget.她負責管理專案預算。
look forward to + N/V-ing期待…I look forward to working with all of you.我期待與大家合作。
be involved in + N參與…He was involved in the product launch.他參與了產品發表。
due to + N因為…The meeting was delayed due to heavy traffic.會議因交通壅塞而延遲。
as soon as + S + V一…就…Please call me as soon as you arrive.一到就請打給我。
be assigned to + N被指派到…She was assigned to the new marketing project.她被指派到新的行銷專案。

📖 Transcript 逐字稿

M: Today, we’re focusing on making a great impression in professional meetings, especially when you need to introduce yourself.
M:今天我們要聚焦在專業會議中留下好印象,特別是當你需要做自我介紹的時候。

J: We’re going to look at a typical online meeting scenario and break down the language used. So you can use these techniques yourself.
J:我們會看一個典型的線上會議情境,拆解裡面用到的語言,呃,這樣你就能把這些技巧用在自己身上。

M: So, let’s just jump straight into the conversation. Imagine an international company’s weekly online meeting. A new employee, Anna, is asked to introduce herself. Let’s listen.
M:那我們直接進入對話。想像一家國際公司的每週線上會議,有位新員工 Anna 被請來做自我介紹。一起來聽聽看。

公司每週線上會議,新進員工需要自我介紹。

English Conversation
John (Manager): Good morning, everyone. Before we start, let’s welcome our new colleague.
Anna (New Staff): Thank you. Hello, my name is Anna Chen. I recently joined the marketing department.
John: Could you give us a quick self-introduction?
Anna: Sure. I have over five years of experience in digital marketing, especially in social media campaigns.
Lisa (Colleague): That’s impressive! Social media has become essential for brand promotion.
Anna: I look forward to contributing fresh ideas to our upcoming projects.
John: Great. Our team is currently working on a campaign related to the Paris Olympics.
Anna: Oh, that’s exciting! I actually worked on a sports-related campaign last year.
Lisa: Perfect timing, then. Your expertise will be valuable.
John: Alright, let’s move on to today’s agenda.

中文
John(經理): 各位早安。在開始之前,先歡迎我們的新同事。
Anna(新員工): 謝謝大家。大家好,我叫 Anna Chen,剛加入行銷部門。
John: 可以簡單自我介紹一下嗎?
Anna: 當然。我有五年以上數位行銷經驗,特別是在社群媒體活動方面。
Lisa(同事): 真厲害!社群媒體已經是品牌推廣的必需品了。
Anna: 我希望能為接下來的專案帶來新點子。
John: 太好了。我們團隊目前正在進行與巴黎奧林匹克相關的行銷活動。
Anna: 哇,聽起來很棒!我去年其實也做過運動相關的專案。
Lisa: 那正是時候,你的專長一定很有幫助。
John: 好的,那我們來進入今天的議程吧。

M: Okay, so that was the exchange. Pretty standard stuff on the surface, but let’s unpack it. What makes Anna’s introduction work so well?
M:好,剛剛就是整段對話。表面上很標準,但我們來拆解一下。是什麼讓 Anna 的自我介紹這麼到位?

J: Well, first off, it’s efficient. “Hello, my name is Anna Chen. I recently joined the marketing department.” Straightaway, you know who she is and where she fits. No waffle.
J:首先,她很有效率。「大家好,我叫 Anna Chen。我最近加入行銷部。」一下就讓人知道她是誰、屬於哪個部門,不囉嗦。

M: And then she adds her experience. “Over five years in digital marketing.”
M:接著她補上經驗:「有超過五年的數位行銷資歷。」

J: “Especially social media campaigns.” That’s quite specific.
J:「特別是社群媒體活動。」這就很具體。

J: It’s not just saying, “I have experience.” She immediately highlights relevant skills. You know, John’s prompt, “Could you give us a quick self-introduction?” is super common, and she uses it perfectly to give that key info.
J:她不是只說「我有經驗」,而是立刻凸顯相關技能。像 John 的提問「可以簡短自我介紹嗎?」很常見,而她完美用這個機會給出關鍵資訊。

M: It’s targeted. She’s not listing everything she’s ever done.
M:她很聚焦,沒有把做過的事情全都列一遍。

J: And then, critically, she looks forward.
J:更關鍵的是,她把話題往未來帶。

M: With the, “I look forward to contributing fresh ideas,” line. Why is that so important? Could it sound a bit, I don’t know, pushy?
M:就是那句「我很期待貢獻新點子」。為什麼這麼重要?會不會聽起來有點—太過積極?

J: That’s a fair point to consider. But I think the way she phrases it, “contributing fresh ideas to our upcoming projects,” links her enthusiasm directly to the team’s current work. It’s proactive, not pushy.
J:這個是值得思考的問題。但我覺得她的說法「為接下來的專案貢獻新點子」把熱情直接連到團隊的工作上,是主動積極,而不是逾越。

M: So it shows she wants to be part of the team effort, not just talk about herself.
M:等於是表明她想投入團隊,而不是只談自己的背景。

J: Precisely. And linking it to the Paris Olympics campaign, like John does, makes it even more concrete. It shows she’s already thinking about their goals.
J:正是如此。而且像 John 一樣連到「巴黎奧林匹克」的專案,更具體,也顯示她已經在思考團隊目標。

M: And Lisa’s reaction confirms it worked.
M:而 Lisa 的反應也證明這一招有效。

J: Right. The, “That’s impressive” and, “Your expertise will be valuable.” That’s immediate positive feedback, shows Anna hit the right notes.
J:沒錯。不論是「很厲害」還是「你的專業很有價值」,都是立刻的正向回饋,表示 Anna 抓到重點。

M: It integrates her straight away.
M:這直接讓她融入團隊。

J: Moving beyond the flow, let’s zoom in on some specific vocabulary used here. Words that really add professional weight. We heard “expertise,” “contribute,” “campaign,” “upcoming,” and “essential.” How did these specific words give you an edge?
J:我們先不談流程,放大看幾個關鍵用字,這些字會讓語氣更專業。我們聽到的有「expertise(專業)」、「contribute(貢獻)」、「campaign(活動/專案)」、「upcoming(即將到來)」以及「essential(不可或缺)」。為什麼這些詞能讓你更加分?

M: Take “expertise.” It’s much stronger than just saying, you know, what I’m good at, my skills. It implies a deeper, more specialized knowledge. It frames your value differently.
M:先說「expertise」。它比單純講「我擅長什麼、我的技能」還強,暗示更深入、更專門的知識,呈現你的價值層次不一樣。

J: Like you’re bringing something specific and high-level to the table.
J:就像是你帶來的是更具體、更高階的能力。

J: And “contribute,” it’s active. It suggests you’re there to add value, to make things happen, not just occupy a seat. It signals proactive engagement.
J:再來「contribute」很主動,代表你是來創造價值、把事情推進,而不是只是坐在那裡,傳達出積極參與的訊號。

J: And “campaign,” “upcoming,” “essential.”
J:還有「campaign」、「upcoming」、「essential」。

M: Those are just standard professional terms. Using them shows you speak the language of business. “Campaign” for a specific project, “upcoming” for future events or deadlines, it adds precision.
M:這些都是標準的商務用語。用這些字顯示你懂「商務語言」;「campaign」指特定活動/專案,「upcoming」指未來要發生的事情或期限,讓表達更精準。

J: Makes sense. And “essential.”
J:有道理。那「essential」呢?

M: That adds weight. When Lisa says, “Social media is essential,” it underlines its importance. Using words like these correctly makes your communication sound, well, more polished and credible.
M:它能增加分量。當 Lisa 說「社群媒體是不可或缺的」時,就是強調重要性。正確使用這類詞,會讓你的溝通更成熟、更有可信度。

J: Okay, so vocab’s key. But what about the grammar, the sentence structures? We noticed a couple of patterns. “Look forward to + a noun” or “the -ing form of a verb.”
J:好,所以字彙很關鍵。那文法、句型呢?我們注意到幾個常用結構:「look forward to + 名詞 / 動名詞(V-ing)」。

M: Right, like Anna saying, “looking forward to contributing.” Or you might say, “look forward to the meeting.”
M:對,像 Anna 說的「look forward to contributing(期待能貢獻)」;或你也可以說「look forward to the meeting(期待這場會議)」。

J: And the other one was, “be responsible for,” also followed by a noun or -ing verb. Like, “responsible for managing the project” or “responsible for the report.” How do these help your professional English?
J:另一個是「be responsible for + 名詞 / V-ing」,例如「responsible for managing the project(負責管理這個專案)」或「responsible for the report(負責這份報告)」。這些怎麼幫助你的職場英語?

M: They’re incredibly useful for clarity and building connection. “Look forward to” shows enthusiasm and positive anticipation. It’s great for emails, closing conversations. It builds rapport. “I look forward to working with you.” Simple, but effective.
M:這些對「清楚表達」和「建立關係」非常有用。「look forward to」展現熱情與正向期待,很適合用在信件或會話收尾,能建立好感,例如「I look forward to working with you(期待與你合作)」。簡單但有力。

J: Conveys commitment almost.
J:幾乎也傳達了承諾感。

M: Yeah, a shared future focus.
M:對,強調彼此共同面向未來。

J: And “be responsible for” is all about clarity. It defines roles precisely. “He is responsible for client communication.” Leaves no doubt. Using these structures correctly just makes you sound more fluent and professional. It shows you understand how to communicate clearly and appropriately in a business context.
J:而「be responsible for」就是在於清楚界定角色,例如「He is responsible for client communication(他負責客戶溝通)」,毫無疑義。正確運用這些結構,會讓你聽起來更流暢、更專業,顯示你懂得在商務情境中清楚而恰當地溝通。

M: So really, by looking closely at just this short meeting introduction, you can pick up quite a bit about sounding confident and professional yourself.
M:所以,只要仔細觀察這段短短的會議自我介紹,你就能學到不少,讓自己聽起來更有自信、更專業。

J: Absolutely. It often comes down to these small, strategic choices in language and structure, not necessarily complex vocabulary, but the right vocabulary and phrasing.
J:沒錯。關鍵往往在這些語言與句型上的小小策略選擇,不必是很難的字,而是「用對字、說對法」。

M: It shows how even simple phrases, used thoughtfully, can really shape how you’re perceived and, you know, maybe even open doors.
M:這也說明了,即使是簡單的片語,只要用得巧,就能影響別人對你的觀感,甚至替你打開機會之門。

J: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns from today? Just click the link below.
J:想要今天的完整逐字稿、重點字彙和好用句型嗎?點擊下方連結就可以取得。

M: Keep practicing and make your professional English count.
M:感謝收聽。持續練習,讓你的職場英語更有影響力。


✅ Quick Check 小測驗

toeic meeting english

Quick Check 小測驗

1 / 5

Please call me as soon as you ___ at the airport.

2 / 5

What event is the team working on?

3 / 5

We are preparing for the ___ campaign next month.

4 / 5

She is responsible ___ preparing the budget.

5 / 5

Your score is

The average score is 72%

0%


📌 延伸閱讀建議

標題和URL已復制