一大早進公司(或開電腦)就要進入會議模式,你知道該怎麼自然開場、順利參與嗎?
這篇就帶你學會 遠端會議中最常用的句型與字彙,幫助你從早安寒暄、到檢討報告、指派任務都能自如應對!
🎧收聽Podcast
💬 Dialogue|真情境對話
情境: 一大早的線上會議,社群行銷團隊正在檢討上週的成效並規劃新內容。
Lisa: Morning, everyone! Hope you all had your coffee.
大家早安!希望大家都有喝咖啡醒腦喔。
James: Barely! My espresso machine broke again this morning…
差點沒喝到!我家義式咖啡機今天早上又壞了……
Anna: Same here. I had to microwave yesterday’s coffee. 😅
我也是,只好把昨天的咖啡微波來喝。
Lisa: Oof, we all need a coffee sponsor at this point. Anyway—can you all see my screen?
噢天啊,我們真的需要咖啡品牌來贊助了。總之——大家有看到我分享的畫面嗎?
Ben: Yeah, but your audio is lagging a bit. Maybe turn off your video?
有,不過你的聲音有點延遲,可能要把鏡頭關掉?
Lisa: Got it, let me switch… Better now?
收到,我來切換一下……現在好點了嗎?
Anna: Much better!
好很多了!
Lisa: Cool. So first up, let’s look at the engagement numbers from last week’s Instagram reel.
太好了。那我們先來看一下上週 IG 短影片的互動數據。
James: Just a heads up—I dropped the updated numbers in the Slack channel this morning.
提醒一下——我今天早上有把更新過的數據貼在 Slack 頻道裡了。
Ben: Thanks! I see that the video with the dog costume ad had way more saves than we expected.
謝啦!我看到那支有狗狗服裝廣告的影片,比我們預期的多了很多人收藏。
Lisa: Right? It’s going viral. I think we should repurpose that style for next week’s launch.
對吧?那支影片正在爆紅。我覺得我們可以用類似風格來做下週的新品上架內容。
Anna: Totally agree. I already started a draft for the TikTok version.
完全同意。我已經開始草擬 TikTok 版的內容了。
James: Should we set a short brainstorm session tomorrow morning?
我們明早要不要來個小小的腦力激盪會議?
Lisa: Love that idea. Let’s aim for 9:15 before stand-up.
這主意太棒了!那就排在早上的 stand-up 前,9:15。
Ben: Sounds good. One more thing—should we loop in the design team for the updated assets?
沒問題。另外一件事——要不要請設計組也加入,幫忙更新素材?
Lisa: Yes, please. Can someone message Chloe and ask if she’s free this afternoon?
當然,麻煩有人聯絡 Chloe,問她下午有沒有空?
Anna: I’ll ping her on Slack right after this.
我等一下會議結束就傳 Slack 給她。
Lisa: Perfect. Then let’s wrap this up in five so we can all check emails before the next one.
太好了,那我們五分鐘內結束,讓大家可以在下一場會議前先回一下 email。
📚 Vocabulary Boost|重點單字
單字 | 詞性 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|---|
espresso machine | n. | 義式咖啡機 | My espresso machine broke again this morning. | 我的義式咖啡機今天早上又壞了。 |
lag | v. | 延遲、卡頓 | Your audio is lagging a bit. | 你的聲音有點延遲。 |
engagement | n. | 互動(數據) | Let’s look at the engagement numbers from last week. | 我們來看一下上週的互動數據。 |
repurpose | v. | 改做其他用途 | We should repurpose that style for next week’s launch. | 我們應該把那個風格改用在下週的上架內容上。 |
assets | n. | 素材(視覺資源) | Should we loop in design for the updated assets? | 要不要請設計組加入協助更新素材? |
🔍 Sentence Patterns|重點句型
句型結構 | 中文意思 | 英文例句 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
Can you see my screen? | 確認螢幕是否顯示 | Can you see my screen? | 你有看到我分享的畫面嗎? |
Just a heads up — | 提醒、預告某件事 | Just a heads up—I dropped the numbers in Slack. | 提醒一下,我剛剛把數據放在 Slack 裡了。 |
Should we + V…? | 提議做某事 | Should we set a brainstorm session? | 我們要不要排個腦力激盪會議? |
Let’s + V | 建議做某事(一起) | Let’s wrap this up in five. | 我們五分鐘內結束吧。 |
I’ll + V | 主動承諾 | I’ll ping her on Slack. | 我等一下會傳 Slack 給她。 |
📖 逐字稿
J: Welcome to MJ English. You know, sometimes getting started, especially with online meetings can be.. a bit rough. I definitely needed my coffee this morning just to get the webcam working right.
J: 歡迎收聽 MJ English。你知道,有時候一開始,尤其是進行線上會議時,會有點困難。我今天早上真的靠喝咖啡才讓攝影機正常運作起來。
M: Tell me about it. Tech issues first thing, it happens all the time.
M: 完全懂你那種感受。一打開會議就遇到技術問題,那種事常常發生。
J: Exactly. So today, we’re going to listen to a pretty typical online team meeting. It’s short, but packed with useful stuff for everyday work English.
J: 沒錯。所以今天我們要聽一場相當典型的線上團隊會議。雖然時間不長,卻充滿了日常職場英語的實用內容。
M: Yeah, let’s jump into it. This is Lisa kicking things off.
M: 好的,我們開始吧。這是 Lisa 的開場白。
情境: 一大早的線上會議,社群行銷團隊正在檢討上週的成效並規劃新內容。
Lisa: Morning, everyone! Hope you all had your coffee.
大家早安!希望大家都有喝咖啡醒腦喔。
James: Barely! My espresso machine broke again this morning…
差點沒喝到!我家義式咖啡機今天早上又壞了……
Anna: Same here. I had to microwave yesterday’s coffee. 😅
我也是,只好把昨天的咖啡微波來喝。
Lisa: Oof, we all need a coffee sponsor at this point. Anyway—can you all see my screen?
噢天啊,我們真的需要咖啡品牌來贊助了。總之——大家有看到我分享的畫面嗎?
Ben: Yeah, but your audio is lagging a bit. Maybe turn off your video?
有,不過你的聲音有點延遲,可能要把鏡頭關掉?
Lisa: Got it, let me switch… Better now?
收到,我來切換一下……現在好點了嗎?
Anna: Much better!
好很多了!
Lisa: Cool. So first up, let’s look at the engagement numbers from last week’s Instagram reel.
太好了。那我們先來看一下上週 IG 短影片的互動數據。
James: Just a heads up—I dropped the updated numbers in the Slack channel this morning.
提醒一下——我今天早上有把更新過的數據貼在 Slack 頻道裡了。
Ben: Thanks! I see that the video with the dog costume ad had way more saves than we expected.
謝啦!我看到那支有狗狗服裝廣告的影片,比我們預期的多了很多人收藏。
Lisa: Right? It’s going viral. I think we should repurpose that style for next week’s launch.
對吧?那支影片正在爆紅。我覺得我們可以用類似風格來做下週的新品上架內容。
Anna: Totally agree. I already started a draft for the TikTok version.
完全同意。我已經開始草擬 TikTok 版的內容了。
James: Should we set a short brainstorm session tomorrow morning?
我們明早要不要來個小小的腦力激盪會議?
Lisa: Love that idea. Let’s aim for 9:15 before stand-up.
這主意太棒了!那就排在早上的 stand-up 前,9:15。
Ben: Sounds good. One more thing—should we loop in the design team for the updated assets?
沒問題。另外一件事——要不要請設計組也加入,幫忙更新素材?
Lisa: Yes, please. Can someone message Chloe and ask if she’s free this afternoon?
當然,麻煩有人聯絡 Chloe,問她下午有沒有空?
Anna: I’ll ping her on Slack right after this.
我等一下會議結束就傳 Slack 給她。
Lisa: Perfect. Then let’s wrap this up in five so we can all check emails before the next one.
太好了,那我們五分鐘內結束,讓大家可以在下一場會議前先回一下 email。
J: Okay, let’s unpack some of what they just said. There’s some really good vocabulary in there for, you know, typical office chat.
J: 好,我們來解析剛剛的對話內容,那裡有很多典型辦公室對話中很實用的詞彙。
M: James mentioned his espresso machine, which is just, well, a fancy coffee maker for strong Italian-style coffee, pretty common kitchen gadget.
M: James提到他的義式咖啡機,那其實就是一種比較高級的義式咖啡機,用來煮濃縮咖啡,是常見的廚房家電。
J: Right. And then Ben said Lisa’s audio was lagging. That’s a key one for online meetings.
J: 沒錯。接著 Ben 說 Lisa 的音訊在延遲。這是線上會議中常見的重要詞。
M: Lag or lagging. It means there’s a delay, it’s slow, or maybe it sounds kind of choppy. You hear it a lot with video calls or online games like “your connection is lagging.”
M: 「Lag」或「lagging」表示有延遲、緩慢,或聲音斷斷續續。你在視訊通話或線上遊戲時常會聽到「your connection is lagging(你的連線正在延遲)」。
J: Then Lisa shifted to business, talking about engagement numbers. What exactly is that in this context?
J: 然後 Lisa 轉到業務話題,談「engagement numbers(互動數據)」。在這個情境下它到底指什麼?
M: So, engagement here is about how people are interacting with their content online. Think likes, comments, shares, saves, basically how involved the audience is. It’s a big deal in marketing.
M: 這裡的「engagement」指網民與內容的互動程度,包括按讚、留言、分享、收藏等,基本上就是觀眾的參與度。在行銷領域非常重要。
J: Got it. And because the dog video did well, Lisa suggests they repurpose that style.
J: 明白了。因為那支狗狗影片表現很好,所以 Lisa 建議把那個風格「repurpose(重製)」一下。
M: Yeah, repurpose, that just means taking something you already have, like a successful video style, and adapting it or using it for something else. Here, they want to use that style for a new launch, maybe even on a different platform like TikTok.
M: 沒錯。「Repurpose」就是將已經成功的元素,像是那種影片風格,做些調整再用到別的地方。這裡他們想用在新活動,或是換到另一個平台,如 TikTok。
J: And Ben mentioned needing updated assets from the design team. What are assets?
J: 然後 Ben 說要設計團隊提供更新後的「assets(素材)」。這裡素材指什麼?
M: Good one. Assets in this world usually means the visual stuff, like images, graphics, videos, logos, the creative resources you need for marketing or design projects.
M: 好問題。在這裡「assets」通常指視覺素材──圖片、圖像、影片、標誌等等,是行銷或設計所需的創意資源。
J: Okay, that clarifies those nouns and verbs. What about some of the shorter phrases they used? Like, uh, just a heads up.
J: 好,釐清了那些名詞和動詞。他們還用了哪些短片語?像是「just a heads up」。
M: Ah, yeah, “just a heads up” is super useful. It’s like saying, “just wanted to let you know quickly,” or “giving a brief warning or piece of information beforehand.” Very natural.
M: 喔,「just a heads up」非常實用,就像在說「快速提醒一下」或「事先給個簡短通知」,聽起來很自然。
J: And “going viral?”
J: 那「going viral(爆紅)」呢?
M: It means it’s spreading really fast online, getting super popular very quickly, like that dog costume video.
M: 指在網路上快速傳播、迅速走紅,就像那支狗狗裝影片一樣。
J: Then there was “loop in the design team.”
J: 接著是「loop in the design team(把設計團隊納入對話)」。
M: Right. To “loop someone in” means to include them in the communication or the project, just making sure they’re aware and involved.
M: 沒錯,「loop someone in」指把某人納入對話或專案,確保他們得知並參與。
J: And Anna said she’d “ping Chloe on Slack.”
J: 然後 Anna 說她會「ping Chloe on Slack(在 Slack ping Chloe)」。
M: “Ping” is just a casual way to say “send a quick message,” usually on a chat platform like Slack or Teams. Like, “I’ll ping you later.”
M: 「Ping」是非正式用法,指「傳快速訊息」,通常在 Slack 或 Teams 上。像「我待會 ping 你」。
J: Cool. And finally, Lisa said, “let’s wrap this up.”
J: 很好。最後 Lisa 說「let’s wrap this up(我們結束吧)」。
M: Yeah, “wrap up” just means to finish something, to conclude the meeting or the task.
M: 沒錯,「wrap up」就是結束、收尾。
J: Well, these are phrases you’ll genuinely hear and probably use in English-speaking workplaces. Using them can really help you sound more, um, natural and confident.
J: 這些片語在英語職場中確實常見,也很可能會用到。使用它們能幫助你聽起來更自然、更有自信。
M: They’re part of the everyday flow of office communication, especially in online settings. Getting comfortable with them makes a difference.
M: 它們是辦公室日常溝通的一部分,尤其是線上環境。熟悉之後效果顯著。
J: For the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns, just click the link below. It’s definitely worth checking out if you want to practice these.
J: 若要完整逐字稿、重點詞彙和實用句型,請點擊下方連結。如果想練習,絕對值得一看。
J: Okay, that’s all the time we have for today on MJ English. Hopefully that little look into a team meeting was helpful.
J: 好啦,今天的 MJ English 就到這裡。希望這段團隊會議示範對你有幫助。
M: Yeah, keep listening, keep practicing. Even small bits of practice add up. Catch you next time.
M: 沒錯,持續聆聽,持續練習。即使是零散練習也會累積成效。下次見。
J: Bye, everyone.
J: 再見,各位。