【社交英文】第一次飛去美國參加朋友婚禮,開口不尷尬指南!

第一次被美國朋友邀請去參加婚禮,是不是既開心又緊張?
除了禮服、紅包、飛機票,最重要的是英文要怎麼說才不尷尬!
今天幫你整理出最實用的 overseas wedding English
學起來,讓你像在好萊塢電影裡一樣自然又有禮貌!


🎧Apple Podcast | Spotify


💬 Dialogue|在美國朋友婚禮上的英文會話

情境設定:
Cindy 飛到美國參加她在台灣認識的朋友 Tom 的婚禮。她在婚禮上遇見新郎的同事 Jake,兩人坐在同一桌,開始閒聊。


✨ English Dialogue

Cindy: Wow, this place is gorgeous! It feels like a movie scene.
Jake: Thanks! American weddings are often quite fancy. Is this your first overseas wedding?
Cindy: Yes, it’s my first time attending a wedding in the U.S. I met Tom when he was working in Taiwan.
Jake: That’s awesome! So you came all the way from Taipei?
Cindy: Yeah, it’s a long flight, but I wouldn’t miss it for the world.
Jake: That’s really sweet. The ceremony was beautiful, wasn’t it?
Cindy: Totally! I almost cried when Tom said his vows.
Jake: Yeah, he surprised everyone with that emotional speech.
Cindy: By the way, what should I say when I go congratulate them later?
Jake: You can just say, “Congratulations! You both look amazing today!”
Cindy: Got it. That sounds natural. Oh, the food smells great—did you try the steak?
Jake: Yeah, it’s delicious. You should also try the cheesecake—it’s Tom’s favorite.
Cindy: I will! Thanks, Jake. You’ve been super nice to talk to.
Jake: Likewise, Cindy. Enjoy the party and don’t forget to hit the dance floor later!
Cindy: Maybe after one more drink!


💬 中文翻譯

Cindy: 哇,這地方好漂亮!感覺就像電影裡的場景。
Jake: 謝謝!美國的婚禮通常都很講究。這是你第一次參加國外婚禮嗎?
Cindy: 對,這是我第一次在美國參加婚禮。我是在台灣認識 Tom 的。
Jake: 太棒了!所以妳是從台北飛過來的?
Cindy: 對啊,飛很久,但我絕對不能錯過這場婚禮。
Jake: 真貼心。剛才的儀式很感人對吧?
Cindy: 超感動!Tom 說誓詞的時候我差點哭出來。
Jake: 對啊,他那段情話真的嚇到大家。
Cindy: 對了,我等下去祝賀他們的時候要說什麼比較好?
Jake: 妳可以說:「恭喜你們!今天你們真的超美!」
Cindy: 了解,聽起來很自然。喔,食物好香,你吃過牛排了嗎?
Jake: 吃過,很好吃。妳一定要試試起司蛋糕,那是 Tom 最愛的。
Cindy: 一定要!謝啦,Jake,你人真的很好。
Jake: 彼此彼此,Cindy。等等別忘了去跳舞喔!
Cindy:也許再喝一杯就去!


📚 Vocabulary Boost 重點單字

單字 / 片語詞性中文意思英文例句中文翻譯
overseas weddingn.海外婚禮It’s my first overseas wedding, and I’m so excited!這是我第一次參加海外婚禮,好興奮!
vowsn.婚禮誓詞He made everyone cry with his wedding vows.他的婚禮誓詞讓大家都哭了。
fancyadj.精緻的、講究的The hotel looks really fancy tonight.飯店今晚看起來好高級。
I wouldn’t miss it for the worldidiom無論如何都不會錯過I flew from Taiwan because I wouldn’t miss it for the world.我特地從台灣飛來,絕對不會錯過。
ceremonyn.儀式The wedding ceremony was held outdoors.婚禮儀式在戶外舉行。
vowsn.誓詞The couple exchanged heartfelt vows.這對新人交換了真摯的誓詞。
congratulatev.祝賀Don’t forget to congratulate the couple later.等下別忘了祝賀新人。
deliciousadj.美味的The steak here is absolutely delicious.這裡的牛排超級好吃。
dance floorn.舞池Everyone went crazy on the dance floor.大家都在舞池裡跳翻了。
likewiseadv.同樣地“Nice to meet you.” “Likewise!”「很高興認識你」「我也是!」

🔍 Sentence Patterns 重點句型

句型結構中文意思英文例句中文翻譯
Is this your first … ?這是你第一次…嗎?Is this your first overseas wedding?這是你第一次參加海外婚禮嗎?
I met (someone) when …我在…的時候認識(某人)I met Tom when he was working in Taiwan.我是在 Tom 在台灣工作時認識他的。
I wouldn’t miss it for the world.無論如何都不會錯過I wouldn’t miss it for the world.我絕對不會錯過這場婚禮。
By the way, what should I say when … ?對了,當我…時應該說什麼?By the way, what should I say when I go congratulate them later?對了,我等下祝賀他們時該說什麼?
You can just say …你可以這樣說…You can just say “Congratulations!”你可以直接說「恭喜!」
It feels like …感覺就像…It feels like a movie scene.感覺就像電影場景。
Don’t forget to …別忘了…Don’t forget to hit the dance floor later.等下別忘了去跳舞喔。

📖 Transcript 逐字稿

J: Welcome back to MJ English.
J:歡迎回到 MJ English。

M: Hey everyone.
M:嗨,大家好。

J: So, imagine this: You’re at a friend’s wedding in the US. Big event, lots of people you don’t know.
J:好,想像一下這個情境:你正在參加朋友在美國的婚禮。盛大的場合,周圍有很多你不認識的人。

M: Right, that moment at the dinner table where you need to, you know, make conversation.
M:對,就是那種坐在餐桌上,不可避免要開始聊天的時候。

J: How do you actually talk to people, compliment things, congratulate the happy couple without sounding… well, awkward or like you memorized a script?
J:那要怎麼自然地開口聊天、稱讚別人、祝福新人,而不讓自己聽起來……呃,尷尬或像背稿子呢?

M: Yeah, we want to sound natural, authentic, use phrases that actually work for small talk, for saying “congrats,” for just… connecting.
M:對,我們要聽起來自然、真誠,能用到真的有用的短句,無論是寒暄、說「恭喜」,還是單純建立連結。

J: So, today, we’re going to listen to a typical chat you might have in that situation. It’s between Cindy, who’s visiting from Taiwan, and Jake, one of the groom’s colleagues. Let’s just jump right into it. Here’s how it might sound.
J:所以,今天我們要來聽一段在這種場合可能會發生的典型對話。人物是來自台灣的 Cindy,還有新郎的同事 Jake。那我們直接開始吧,一起來聽聽看會是怎樣的情境。

台灣女孩 Cindy 飛到美國參加她在台灣認識的朋友 Tom 的婚禮。她在婚禮上遇見新郎的同事 Jake,兩人坐在同一桌,開始閒聊。

✨ English Dialogue
Cindy: Wow, this place is gorgeous! It feels like a movie scene.
Jake: American weddings are often quite fancy. Is this your first overseas wedding?
Cindy: Yes, it’s my first time attending a wedding in the U.S. I met Tom when he was working in Taiwan.
Jake: That’s awesome! So you came all the way from Taipei?
Cindy: Yeah, it’s a long flight, but I wouldn’t miss it for the world.
Jake: That’s really sweet. The ceremony was beautiful, wasn’t it?
Cindy: Totally! I almost cried when Tom said his vows.
Jake: Yeah, he surprised everyone with that emotional speech.
Cindy: By the way, what should I say when I go congratulate them later?
Jake: You can just say, “Congratulations! You both look amazing today!”
Cindy: Got it. That sounds natural. Oh, the food smells great—did you try the steak?
Jake: Yeah, it’s delicious. You should also try the cheesecake—it’s Tom’s favorite.
Cindy: I will! Thanks, Jake. You’ve been super nice to talk to.
Jake: Likewise, Cindy. Enjoy the party and don’t forget to hit the dance floor later!
Cindy: Maybe after one more drink!

💬 中文翻譯
Cindy: 哇,這地方好漂亮!感覺就像電影裡的場景。
Jake: 美國的婚禮通常都很講究。這是你第一次參加國外婚禮嗎?
Cindy: 對,這是我第一次在美國參加婚禮。我是在台灣認識 Tom 的。
Jake: 太棒了!所以妳是從台北飛過來的?
Cindy: 對啊,飛很久,但我絕對不能錯過這場婚禮。
Jake: 真貼心。剛才的儀式很感人對吧?
Cindy: 超感動!Tom 說誓詞的時候我差點哭出來。
Jake: 對啊,他那段情話真的嚇到大家。
Cindy: 對了,我等下去祝賀他們的時候要說什麼比較好?
Jake: 妳可以說:「恭喜你們!今天你們真的超美!」
Cindy: 了解,聽起來很自然。喔,食物好香,你吃過牛排了嗎?
Jake: 吃過,很好吃。妳一定要試試起司蛋糕,那是 Tom 最愛的。
Cindy: 一定要!謝啦,Jake,你人真的很好。
Jake: 彼此彼此,Cindy。等等別忘了去跳舞喔!
Cindy:也許再喝一杯就去!

J: Okay, so that felt pretty smooth, right?
J:好,聽起來是不是很自然順暢呢?

M: Yeah, very natural. And it’s because they’re using some really useful, uh, patterns. Let’s break it down a bit.
M:對,非常自然。這是因為他們用了幾個很實用的句型。我們來分析一下。

M: First off, that opening line from Cindy: “Wow, this place is gorgeous. It feels like a movie scene.”
M:首先是 Cindy 的開場白:「Wow, this place is gorgeous. It feels like a movie scene.(哇,這地方太美了,像電影場景一樣。)」,

J: It’s simple, positive.And it’s about the shared environment. Always an easy starting point. Complimenting the venue, the decorations, whatever, it works.
J:句子簡單又正面。而且她是針對「共同的環境」開話題。這永遠是最容易開啟對話的方式。誇一下場地、佈置之類的,百試不爽。

M: Right. And then Jake jumps in with a question: “Is this your first overseas wedding?”
M:沒錯。接著 Jake 問了一句:「Is this your first overseas wedding?(這是你第一次參加國外的婚禮嗎?)」

J: That “Is this your first…?” question is gold. People love talking about unique experiences. It immediately makes it personal.
J:那個「Is this your first…?」的問法超實用。人們都喜歡聊自己的特別經驗,這會馬上讓話題變得有個人感。

M: And Cindy’s explanation is also key: “I met Tom when he was working in Taiwan.”
M:而且 Cindy 的回答也很關鍵:「I met Tom when he was working in Taiwan.(我是在 Tom 在台灣工作時認識他的。)」

J: The “I met someone when…” structure gives just enough context. No need for a whole life story right then.
J:「I met someone when…」這個結構提供了剛剛好的背景資訊,不需要立刻講一大段人生故事。

M: Exactly. Keeps it moving.
M:沒錯,這樣對話才能自然地進行下去。

J: Now, there’s a phrase Cindy used that I really like: “I wouldn’t miss it for the world.”
J:接下來 Cindy 用了一句我很喜歡的話:「I wouldn’t miss it for the world.(我絕對不會錯過這個。)」

M: Ah, yeah, that one stood out.
M:啊,對,那句話很有感覺。

J: It’s a great idiom. It just means, “I absolutely had to be here,” basically. It shows real commitment, which is perfect for, you know, a wedding. Much stronger than just saying, “It was important to come.”
J:這是一個很棒的片語,意思是「我絕對一定要來」,展現出真誠的心意,非常適合用在婚禮這種場合,比單純說「It was important to come.(我覺得該來)」還更有力量。

M: Definitely adds that emotional punch.
M:確實,多了情感的力量。

J: Yeah. And speaking of vocabulary, Jake mentioned the wedding was “fancy.”
J:對了,講到單字,Jake 提到這場婚禮很「fancy」。

M: Good word to know. It just means elaborate, maybe a bit formal. Definitely not casual. Sets the scene.
M:「fancy」是個很值得記的字,意思是「精緻、正式、有點講究」,絕對不是隨便的場合。

J: And Cindy mentioned the “vows.”
J:然後 Cindy 提到了「vows(誓言)」。

M: Yes, “vows.” Those are the promises the couple makes to each other during the ceremony itself. Important wedding words. Shows you’re paying attention to the actual marriage part, not just the party.
M:沒錯,「vows」就是新人在婚禮上互相許下的誓言。這是婚禮中很重要的詞,代表你注意到婚禮的核心,而不只是參加派對。

J: Okay, practically, Cindy asks how to congratulate them.
J:接著,在實際的部分,Cindy 問了要怎麼祝賀新人。

M: And Jake’s advice is perfect: “You can just say, ‘Congratulations! You both look amazing today.'”
M:而 Jake 的建議很棒:「You can just say, ‘Congratulations! You both look amazing today.’(你可以直接說:恭喜!你們今天看起來超棒!)」

J: That “You can just say…” pattern.
J:那個「You can just say…」的句型。

M: That pattern is really useful for giving simple, direct social advice. It’s reassuring.
M:這個句型非常實用,特別是在給簡單、直接的社交建議時,用起來讓人覺得自然又貼心。

J: Keep it simple, keep it positive. You can’t really go wrong with that. And the ending of their chat…
J:保持簡單、保持正面,基本上不會出錯。接著他們對話的結尾──

M: Cindy says, “You’ve been super nice to talk to.”
M:Cindy 說:「You’ve been super nice to talk to.(跟你聊天真的很愉快。)」

J: And Jake replies, “Likewise.”
J:而 Jake 回答:「Likewise.(我也是。)」

M: “Likewise.” Simple, but effective.
M:「Likewise」這句雖然簡短,但效果很好。

J: Yeah, it means “me too,” or “the feeling is mutual.” It’s just a slightly more, um, polished way to respond than just repeating, “You too.” It sounds very natural in that context.
J:對,意思就跟「我也是」差不多,只是比直接說「You too」更自然、更成熟一點,在那種場合聽起來很得體。

M: It does. Polite.
M:沒錯,很有禮貌。

J: Yeah. And finally, Jake’s encouragement: “Don’t forget to hit the dance floor later.”
J:對,最後 Jake 還鼓勵她說:「Don’t forget to hit the dance floor later.(等等別忘了上舞池跳舞喔!)」

M: “Hit the dance floor” just means “go dance.” And that “Don’t forget to…” structure is great for any kind of friendly suggestion or reminder at a party.
M:「Hit the dance floor」就是「去跳舞」的意思。而「Don’t forget to…」這個結構非常適合在派對中給出友善的小提醒或建議。

J: So really, just a few key phrases and patterns, and you can navigate that whole interaction pretty smoothly.
J:所以,其實只要掌握幾個關鍵短語和句型,你就能輕鬆應付整個場合的對話。

M: Yeah. From starting the chat to saying goodbye politely.
M:沒錯,從開場寒暄到禮貌地結束對話。

J: Exactly. You’ve got the tools now to handle that wedding table conversation like a pro. Relax, be yourself, and use some of these natural phrases.
J:沒錯,現在你已經有足夠的工具,能像專業人士一樣應付婚宴上的聊天。放輕鬆,做自己,用這些自然的句子就行。

J: Now, if you want a list of everything we talked about…
J:那麼,如果你想要完整的學習資料──

J: …want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns, just click the link below. Give it a try at the next event you go to.
J:想要逐字稿、重點單字還有實用句型的話,只要點下面的連結。下次參加活動時試試看吧!

M: We’ll catch you next time on MJ English.
M:我們下次 MJ English 再見!


✅ Quick Check 小測驗


📌 延伸閱讀建議

  1. 【Social English】在派對上自然聊天的10句實用英文
  2. 【Travel English】出國參加聚會一定會用到的英文句子
  3. 【American Culture】第一次參加美國婚禮你該知道的英文習慣用語
標題和URL已復制