【美髮英文全攻略】想燙波浪捲怎麼說?換髮型不再怕尷尬!

gemini generated image a6ak12a6ak12a6ak Daily English | 生活英語

想要換個新髮型卻不知道如何跟設計師溝通?今天我們來看看美髮沙龍(beauty salon)必備英文,從預約(appointment)到各種燙髮(perm)與造型種類全解析。透過實境對話與重點單字,教你如何精準描述想要的捲度與層次,讓你進到國外沙龍也能從容應對,打造完美造型!


💬 情境對話 Dialogue

場景設定: 剛領到第一份薪水的 Chloe,預約了一家知名的國際沙龍,準備要把留了一年的直髮燙成波浪捲。

  • Stylist (Leo): Good afternoon! Welcome to the studio. Do you have an appointment today?
  • Chloe: Hi! Yes, I made an appointment for a perm at four o’clock under the name Chloe.
  • Stylist Oh, yes. Please take a seat. What kind of permanent would you like to have today?
  • Chloe: My hair is currently very straight, and it feels a bit flat. I want something more dynamic.
  • Stylist We have a wide variety of options: regular perms, cold perms, or a foam perm for more volume.
  • Chloe: I’ve seen many influencers with that soft, “water ripple” look. Can you do a wavy hair style?
  • Stylist Definitely. We can use larger rollers to create a natural wave.
  • Chloe: That sounds perfect! Could you please set the wave a little looser than usual? I don’t want it too curly.
  • Stylist Not a problem, ma’am. Should we also trim your shoulder-length hair to add some layers?
  • Chloe: Yes, please. I want it to look light and breezy.
  • Stylist Got it. Let’s start by washing your hair. Follow me to the back!

【翻譯】

  • 設計師 (Leo): 下午好!歡迎光臨。您今天有預約嗎?
  • Chloe: 嗨!是的,我預約了四點燙髮,名字是 Chloe。
  • 設計師 : 喔,有的。請坐。您今天想要燙哪一種髮型呢?
  • Chloe: 我現在的頭髮很直,感覺有點塌。我想要更有動感一點的造型。
  • 設計師 : 我們有很多種選擇:一般燙、冷燙,或是能增加髮量的泡沫燙。
  • Chloe: 我看到很多網紅都有那種柔和的「水波紋」造型。你可以做大波浪捲髮嗎?
  • 設計師 : 沒問題。我們可以用大一點的捲子來營造自然的波浪感。
  • Chloe: 聽起來很棒!能請你把捲度弄得比平常更鬆一點嗎?我不想要太捲。
  • 設計師 : 沒問題。我們需要順便修剪一下妳的及肩長髮來增加層次感嗎?
  • Chloe: 好的,拜託了。我希望看起來輕盈清爽一點。
  • 設計師 : 沒問題。我們先從洗髮開始吧。請跟我來後方!

📚 重點單字 Vocabulary Boost

  • beauty salon / ˈbjuːti ˈsælɒn / (n.) ➜ 美麗沙龍;美容院
    • I’m going to the beauty salon to get a new look for the party. (我要去美容院為派對換個新造型。)
  • appointment / əˈpɔɪntmənt / (n.) ➜ 預約
    • You should make an appointment at least a week in advance. (你應該至少提前一週進行預約。)
  • perm / permanent / pɜːm / (n./v.) ➜ 燙髮
    • She decided to get a perm to add some volume to her thin hair. (她決定去燙髮,為她的細軟髮增加點髮量。)
  • variety / vəˈraɪəti / (n.) ➜ 種類;多樣化
    • This salon offers a variety of hair treatments for damaged hair. (這間沙龍為受損髮質提供多種護髮療程。)
  • straight / streɪt / (adj.) ➜ 筆直的;平直的
    • Many people with straight hair wish they had natural curls. (許多直髮的人希望自己有天生的捲髮。)
  • foam / fəʊm / (n.) ➜ 泡沫
    • The stylist applied styling foam to keep the curls in place. (設計師塗抹了造型泡沫來固定捲度。)
  • wave / weɪv / (n.) ➜ 波浪;捲曲度
    • I love the natural wave in your hair after you braid it. (我喜歡你編完辮子後頭髮呈現的自然波浪。)
  • wavy / ˈweɪvi / (adj.) ➜ 波浪狀的
    • Wavy hair is very popular among Taiwanese college students this year. (波浪捲髮今年在台灣大學生中非常流行。)
  • curly / ˈkɜːli / (adj.) ➜ 捲曲的
    • It’s hard to manage curly hair in Taiwan’s humid weather. (在台灣潮濕的天氣裡,捲髮很難整理。)
  • shoulder-length / ˈʃəʊldə leŋθ / (adj.) ➜ 及肩長度的
    • She cut her long hair into a chic shoulder-length bob. (她把長髮剪成了時髦的及肩鮑伯頭。)

🔍 重點句型 Sentence Patterns

  • I made an appointment for [service] at [time].
    • 中文意思:我預約了 [時間] 進行 [服務項目]。
    • 英文例句:I made an appointment for a haircut at two o’clock.
    • 可替換內容:a hair dye (染髮) / 10:30 AM (上午十點半)。
  • What kind of [noun] would you like to have?
    • 中文意思:您想要哪一種 [名詞]?
    • 英文例句:What kind of color would you like to have?
    • 可替換內容:shampoo (洗髮精) / treatment (護髮)。
  • I want something more [adjective].
    • 中文意思:我想要更 [形容詞] 一點的東西/造型。
    • 英文例句:I want something more natural-looking.
    • 可替換內容:modern (現代感的) / low-maintenance (好整理的)。
  • Could you please set the [noun] a little [comparative adjective] than usual?
    • 中文意思:你能把 [項目] 弄得比平常更 [形容詞比較級] 一點嗎?
    • 英文例句:Could you please set the layers a little higher than usual?
    • 可替換內容:fringe (劉海) / shorter (短一點)。
  • Do you think I’ll look good if I [verb] my hair?
    • 中文意思:你覺得如果我 [做某種造型] 我的頭髮,看起來會好看嗎?
    • 英文例句:Do you think I’ll look good if I dye my hair ash gray?
    • 可替換內容:cut (剪) / short (短髮)。

📖 逐字稿 Transcript

J: Wow, I think Chloe is going to walk out of that studio feeling like a completely different person! There is really nothing like a fresh look to boost your confidence.
J: 我想 Chloe 走出那間工作室後,一定會覺得煥然一新!真的沒什麼比換個新造型更能提升自信了。
M: I totally agree, Jason. A great hairstyle is like an instant mood lifter. Welcome back to MJ English, everyone! I’m Mary.
M: 我完全同意,Jason。一個好看的髮型真的會讓心情瞬間變好。各位聽眾歡迎回到《MJ English》,我是 Mary。
J: And I’m Jason! We are so thrilled to have you tuning in today. Now, we all know that going to a hair salon can be a bit stressful, especially if you’re trying to explain a specific vision in a second language.
J: 我是 Jason!很高興大家今天準時收聽。我們都知道去髮廊有時候壓力蠻大的,特別是當你試著用外語來表達腦中的理想造型時。
M: It’s high-stakes! One wrong word and you might end up with something way shorter or way curlier than you planned. So, let’s break down the clever language Chloe used to make sure she and Leo were on the exact same page.
M: 這真的很關鍵!只要一個字說錯,最後剪出來可能比你想的短很多,或是捲得太誇張。所以,我們來拆解一下 Chloe 使用的聰明溝通用語,看她如何確保自己跟設計師 Leo 的想法完全一致。
J: First off, notice the setting. Leo calls it a “studio,” but you’ll also hear people call it a “beauty salon.” It’s that professional space where the magic happens. And Chloe starts with a key word: “appointment.”
J: 首先,注意一下場景。Leo 稱它為 “studio”(工作室),但你也常聽人說 “beauty salon”(美髮沙龍)。這就是讓醜小鴨變天鵝的專業空間。Chloe 一開始就用了一個關鍵字: “appointment”(預約)。
M: Yes! In the service industry, having an “appointment” is essential. It’s a formal agreement to meet at a specific time. Chloe used a great phrase: “I made an appointment… under the name Chloe.” This is so polite and professional. You can use it anywhere—at a restaurant, a doctor’s office, or a hotel. It makes the check-in process so smooth.
M: 沒錯!在服務業中,”appointment” 非常重要,這是一種在特定時間會面的正式約定。Chloe 用了一個很棒的句子:”I made an appointment… under the name Chloe”(我用 Chloe 這個名字預約了)。這說法既禮貌又專業,不論是在餐廳、診所或飯店都適用,能讓報到流程變得非常順暢。
J: Then they get into the “perm.” Most people know this is short for “permanent.” It’s that chemical process to get curls or waves. Even though we call it “permanent,” it usually lasts a few months, but in the salon world, that’s the term you need!
J: 接著他們聊到 “perm”(燙髮)。大多數人都知道這是 “permanent” 的縮寫,就是透過化學藥劑讓頭髮變捲或變波浪狀的過程。雖然字面上叫「永久」,但通常只能維持幾個月,不過在美髮界,這就是你必須知道的術語!
M: I love how Leo handles the options. He mentions a “variety” of perms. “Variety” is a fantastic word to have in your pocket. It just means many different types or a wide range. Here, Leo is showing off his expertise by offering different techniques.
M: 我很喜歡 Leo 提供選項的方式。他提到了有 “variety”(多樣化)的燙髮方式。”Variety” 是一個很實用的單字,意思是有很多不同類型或選擇。在這裡,Leo 透過提供不同的技術展現了他的專業。
J: Chloe explains her problem perfectly. She says her hair is “straight” and feels a bit “flat.” Now, “flat” is a great descriptive word for hair. It means it has no volume; it’s just lying there without any “life” to it. She wants something “dynamic.”
J: Chloe 表達得非常到位。她說她的頭髮很 “straight”(直),而且感覺有點 “flat”(塌)。”Flat” 是形容頭髮很棒的詞,意思是頭髮沒有蓬鬆感,只是扁扁地貼著頭皮,看起來沒什麼精神。所以她想要點 “dynamic”(動感)的造型。
M: “Dynamic” usually describes someone with a lot of energy, but for hair, it means it has movement and looks exciting. To achieve that, Leo suggests a “foam perm.” Styling foam is light and airy, and it’s used to add “volume”—that’s the height and fullness Chloe is looking for.
M: “Dynamic” 通常形容人很有活力,但在形容頭髮時,是指有層次感和動感。為了達到這個效果,Leo 建議做 “foam perm”(泡沫燙)。造型慕斯(foam)質地輕盈,用來增加 “volume”(蓬鬆度),這正是 Chloe 想要的厚度與飽滿感。
J: One of the most important parts of this conversation is when Chloe asks for “wavy,” not “curly.” Listeners, take note! This is a big distinction. “Wavy” hair looks like soft, gentle ripples—very natural. “Curly” is much tighter, like little springs or ringlets.
J: 這段對話中最重要的一部分,就是 Chloe 要求要 “wavy”(波浪捲)而不是 “curly”(捲曲)。聽眾朋友們請筆記!這差別很大。”Wavy” 看起來像柔軟溫和的漣漪,非常自然;而 “curly” 的捲度就緊很多,像小彈簧或小圈圈那樣。
M: “curly” hair can be quite a challenge in “humid” weather. If the air is full of moisture, like it often is here, those tight curls can get very frizzy. Chloe is being very smart by choosing waves that are easier to manage.
M: “curly”(捲髮)在 “humid”(潮濕)的天氣裡是個大挑戰。如果空氣中水分很多,就像台灣常有的天氣,那種細小的捲度很容易變得毛毛燥燥的。Chloe 選擇波浪捲非常聰明,因為比較好整理。
J: To get those waves, Leo mentions using “larger rollers.” “Rollers” are those cylinders you wrap the hair around. It’s a simple rule: bigger rollers equal bigger, softer waves.
J: 為了燙出那種波浪感,Leo 提到要用 “larger rollers”(大捲子)。”Rollers” 就是捲頭髮用的圓柱體。規則很簡單:捲子愈大,燙出來的波浪就愈大、愈柔順。
M: Leo also suggests adding “layers.” This is a classic salon term. “Layers” mean the hair is cut at different lengths throughout the style. It’s the secret to making hair look “light and breezy.” I love that word “breezy.” It implies the hair isn’t heavy or blocky.
M: Leo 還建議增加 “layers”(層次)。這是經典的沙龍術語,意思是將頭髮修剪成不同的長度,這是讓頭髮看起來 “light and breezy”(輕盈清爽)的秘訣。我超愛 “breezy” 這個詞,它代表頭髮看起來不沉重,不會像一塊厚重的磚頭。
J: It sounds like the perfect summer look! Now, Mary, let’s look at how our listeners can use these patterns to build their own sentences.
J: 聽起來就是完美的夏天造型!現在,Mary,我們來看看聽眾朋友們可以如何利用這些句型來練習造句。
M: The first one is super functional: “I made an appointment for [service] at [time].” This is like a Lego set—you just swap the pieces! You could say, “I made an appointment for a haircut at two o’clock,” or “I made an appointment for a hair dye at 10:30 AM.”
M: 第一個非常實用:”I made an appointment for [服務項目] at [時間]”。這就像樂高積木一樣,可以隨意替換零件!你可以說「我預約了兩點剪髮」,或是「我預約了上午十點半染髮」。
J: You can even use it for a “treatment.” In a salon, a “treatment” is usually a deep conditioning session to help “damaged hair”—hair that is dry or broken. It’s a great way to pamper yourself.
J: 你甚至可以用在 “treatment”(護髮)。在髮廊中,”treatment” 通常是指深層護理,用來改善 “damaged hair”(受損髮質),也就是那些乾燥或斷裂的頭髮。這真的是寵愛自己的好方法。
M: The next pattern is what the stylist might ask you: “What kind of [noun] would you like to have?” You can swap that noun for anything. “What kind of color would you like?” or “What kind of shampoo would you like?” It’s very open and gives you the power to choose.
M: 下一個句型是設計師可能會問你的:”What kind of [名詞] would you like to have?”(您想要哪一種[東西]?)。你可以把名詞換成任何東西。像是「您想要哪種顏色?」或是「您想要哪種洗髮精?」。這問法很客氣,也讓你保有選擇權。
J: Chloe also used a very helpful way to describe a vibe: “I want something more [adjective].” Sometimes we don’t have the technical name for a haircut, so we describe the result. “I want something more natural-looking,” or “I want something more modern.” Or my favorite: “I want something more low-maintenance”—meaning I don’t want to spend forever fixing it in the morning!
J: Chloe 還用了一個很好用的方式來描述感覺:”I want something more [形容詞]”(我想要更…一點的東西)。有時候我們不知道髮型的專業名稱,所以就直接描述結果。「我想要更自然一點的造型」,或是「我想要更現代一點的」。或是像我最愛的:「我想要更『懶人』一點的造型(好整理的)」,意思就是我不想每天早上花一堆時間搞頭髮!
M: Now, for the most polite way to ask for a specific change, use this: “Could you please set the [noun] a little [comparative adjective] than usual?”
M: 現在,如果你想用最禮貌的方式要求特定的改變,可以用這句:”Could you please set the [名詞] a little [比較級形容詞] than usual?”(能不能請你把[項目]弄得比平常更…一點?)
J: This is a linguistic shock absorber. It’s so gentle. “Could you please set the fringe a little shorter than usual?”Or, “Could you please set the layers a little higher than usual?” Using “than usual” gives the stylist a baseline to work from.
J: 這在語言上起到了緩衝作用,語氣很委婉。「能不能請你把瀏海剪得比平常短一點點?」或是「能不能請你把層次打得比平常高一點?」使用 “than usual”(比平常)能給設計師一個參考基準。
M: Finally, there’s the big question: “Do you think I’ll look good if I [verb] my hair?” This is how you ask for professional advice. “Do you think I’ll look good if I dye my hair ash gray?” or “Do you think I’ll look good if I cut it short?”
M: 最後,還有一個大哉問:”Do you think I’ll look good if I [動詞] my hair?”(你覺得如果我[做某種造型]會好看嗎?)。這是徵詢專業建議的好方法。「你覺得我染灰紫色好看嗎?」或是「你覺得我剪短髮好看嗎?」。
J: It’s the ultimate question of trust! Alright, now that we’ve broken down all these professional nuances, let’s put your ears to the test.
J: 這真的是信任的大考驗!好啦,我們已經拆解完這些專業的細節了,現在來測試一下大家的聽力吧。
M: Listen to the interaction one more time. Try to catch the moment Leo talks about “larger rollers” and listen for how Chloe uses that “than usual” pattern.
M: 請再聽一次這段對話。試著聽出 Leo 提到 “larger rollers” 的時刻,並注意 Chloe 是如何使用 “than usual” 那個句型的。
J: Welcome back! Did that second listen feel a bit clearer? I bet you noticed a lot more of those specific details this time.
J: 歡迎回來!第二次聽是不是覺得清楚多了?我敢打賭你這次一定注意到了更多細節。
M: It’s amazing how much more you hear when you understand the logic behind the words. You can really hear the professional and respectful dynamic between Chloe and Leo.
M: 當你理解了字詞背後的邏輯,聽懂的東西真的會變多,這很神奇。你現在應該能聽出 Chloe 和 Leo 之間那種專業又互相尊重的互動氛圍。
J: If you want to master these phrases yourself, remember that the key vocabulary and all those modular sentence patterns are available via the link below.
J: 如果你想自己精通這些句子,別忘了點擊下方的連結,裡面有所有的重點單字和句型。
M: It’s the perfect way to study before your next trip to the studio.
M: 這是在下次去工作室弄頭髮前,最棒的複習方式。
J: That’s all for today’s episode of MJ English. Keep practicing those patterns, stay confident in the chair, and we hope your next hairstyle is absolutely breezy!
J: 以上就是今天《MJ English》的內容。持續練習這些句型,一坐上理髮椅就要充滿自信,希望大家下一個髮型都能清爽又迷人!
M: See you in the next episode!
M: 我們下集見!
J: Catch you later!
J: 下次見囉!

標題和URL已復制