參觀商展時,你以為只是「聊聊天、看看產品」嗎?
其實在 TOEIC 與真實職場裡,商展英文考的不是社交,而是專業判斷力與資訊理解能力。
像是產品介紹、合作洽談、後續聯絡,這類 Trade Fair 高頻情境,幾乎每年都會出現在 TOEIC 聽力與閱讀中。
今天將帶你掌握 真正會被考的商展英文句型與關鍵字彙,讓你不只聽得懂,更聽得出「誰是業內人」。
🎧Apple Podcast|Spotify
💬 情境對話
📌 English Dialogue — Trade Fair Networking
Emma (Sales Manager): Hi there. Are you here for the international trade fair?
David (Visitor): Yes, I am. I’m looking for suppliers in the AI solutions sector.
Emma: You’re in the right place. Our company specializes in AI-powered workflow tools.
David: That sounds interesting. Are you showcasing a new product this year?
Emma: Yes, we’re launching a cloud-based platform designed for remote teams.
David: Great. Could you walk me through the key features?
Emma: Of course. This solution improves efficiency and reduces operational costs.
David: That’s exactly what our clients are asking for.
Emma: Feel free to take a brochure, and we can follow up after the exhibition.
David: Perfect. Let’s stay in touch.
📌 中文翻譯
Emma(業務經理): 你好,你也是來參加這次的國際商展嗎?
David(參觀者): 是的,我正在找 AI 解決方案相關的供應商。
Emma: 那你來對地方了,我們公司專注於 AI 驅動的工作流程工具。
David: 聽起來不錯,今年有推出新產品嗎?
Emma: 有的,我們正在發表一款為遠距團隊設計的雲端平台。
David: 很好,可以幫我介紹一下主要功能嗎?
Emma: 當然,這套系統能提升效率並降低營運成本。
David: 這正是我們客戶目前最需要的。
Emma: 你可以先拿一份型錄,之後我們再進一步聯絡。
David: 太好了,保持聯繫。
📚 Vocabulary Boost — TOEIC 關鍵字彙
| Word / Phrase | Part of Speech | 中文意思 | English Example Sentence | 中文翻譯 |
|---|---|---|---|---|
| trade fair | noun | 商展 | We are attending an international trade fair this week. | 我們這週要參加一場國際商展。 |
| exhibition | noun | 展覽 | The product will be displayed at the exhibition. | 產品將在展覽中展示。 |
| supplier | noun | 供應商 | We are looking for reliable suppliers. | 我們正在尋找可靠的供應商。 |
| showcase | verb | 展示 | The company will showcase new technology. | 公司將展示新技術。 |
| launch | verb | 發表 | They plan to launch a new service. | 他們計畫推出新服務。 |
| brochure | noun | 型錄 | Please take a brochure for details. | 請拿一份型錄了解細節。 |
| follow up | phrasal verb | 後續聯絡 | We will follow up after the event. | 活動後我們會再聯絡。 |
| feature | noun | 功能 | This product has advanced features. | 這項產品有進階功能。 |
| efficiency | noun | 效率 | The system improves efficiency. | 這套系統能提升效率。 |
| operational cost | noun | 營運成本 | It helps reduce operational costs. | 它能降低營運成本。 |
🔍 Grammar Points — TOEIC 必考句型
| Structure / Pattern | 中文說明 | English Example | 中文翻譯 | TOEIC 出題場景 |
|---|---|---|---|---|
| be designed for | 表示「為…而設計」 | The platform is designed for remote teams. | 該平台是為遠距團隊設計的。 | 產品介紹 |
| be looking for | 表示正在尋找 | We are looking for suppliers. | 我們正在找供應商。 | 商務對話 |
| plan to + V | 表示計畫 | They plan to launch a product. | 他們計畫推出產品。 | 公司公告 |
| help + V | 表示幫助 | This tool helps reduce costs. | 這工具有助於降低成本。 | 聽力說明 |
| feel free to + V | 禮貌建議 | Feel free to contact us. | 歡迎隨時聯絡我們。 | 客戶互動 |
📖 Transcript 逐字稿
J: You know, I have to admit, for the longest time, I kind of thought business trade fairs were..just about collecting as many free pens as you could.
J:你知道嗎,我得老實承認,很長一段時間我其實覺得商業展會,就是去蒐集越多免費原子筆越好。
M: Oh, for sure. I mean, who doesn’t love a good free pen? But you learn pretty quickly that they’re really these intense tests of professional judgment.
M:喔,真的。誰不愛免費又好寫的筆呢?但你很快就會發現,其實那種場合是對專業判斷力的高強度測試。
M: You have this tiny window to sound credible with all that noise around you. It’s basically speed dating for professionals.
M:在那麼吵雜的環境裡,你只有一個很短的時間窗口,必須讓自己聽起來可信。基本上就是專業人士的快速約會。
J: Welcome to MJ English. Today we are going to look at exactly that: how to handle that pressure. We’ve got a scenario between Emma, who’s a sales manager, and David, a visitor looking for AI solutions.
J:歡迎來到《MJ English》。今天我們就是要來談這件事:如何應付那種壓力。我們準備了一個情境,是業務經理 Emma,還有正在尋找AI 解決方案的參觀者 David。
M: And this is such a classic trade fair setup. You should listen for how quickly they get to the point, what they need, and what they offer. It’s a great little masterclass in efficiency.
M:對,而且這是非常經典的展會情境。你要注意他們怎麼快速切入重點、說清楚需求、提出能提供的東西,這根本是一堂效率示範課。
J: Okay, let’s play the conversation.
J:好,那我們來聽這段對話。
💬 情境對話
📌 English Dialogue — Trade Fair Networking
Emma (Sales Manager): Hi there. Are you here for the international trade fair?
David (Visitor): Yes, I am. I’m looking for suppliers in the AI solutions sector.
Emma: You’re in the right place. Our company specializes in AI-powered workflow tools.
David: That sounds interesting. Are you showcasing a new product this year?
Emma: Yes, we’re launching a cloud-based platform designed for remote teams.
David: Great. Could you walk me through the key features?
Emma: Of course. This solution improves efficiency and reduces operational costs.
David: That’s exactly what our clients are asking for.
Emma: Feel free to take a brochure, and we can follow up after the exhibition.
David: Perfect. Let’s stay in touch.
📌 中文翻譯
Emma(業務經理): 你好,你也是來參加這次的國際商展嗎?
David(參觀者): 是的,我正在找 AI 解決方案相關的供應商。
Emma: 那你來對地方了,我們公司專注於 AI 驅動的工作流程工具。
David: 聽起來不錯,今年有推出新產品嗎?
Emma: 有的,我們正在發表一款為遠距團隊設計的雲端平台。
David: 很好,可以幫我介紹一下主要功能嗎?
Emma: 當然,這套系統能提升效率並降低營運成本。
David: 這正是我們客戶目前最需要的。
Emma: 你可以先拿一份型錄,之後我們再進一步聯絡。
David: 太好了,保持聯繫。
J: Wow, that was smooth. I mean, what was that? Less than 40 seconds. But so much strategy is packed in there.
J:哇,那真的很順。那是多少?不到四十秒吧,但裡面塞滿了策略。
M: A ton. But let’s start with the vocabulary because David didn’t just ask if Emma was “showing” a product.
M:超多。但我們先從單字開始,因為 David 不是問 Emma 有沒有在「showing」產品。
J: No, he didn’t. He asked if she was “showcasing” it. And that is such an important difference.
J:對,他問的是她是不是在「showcasing」。這個差別非常重要。
M: It really is. “Showing” feels so… I don’t know, passive.
M:真的很重要。「Showing」聽起來就……我不知道,有點被動。
J: Exactly. Like, I can show you my ID card. But to “showcase” something… that implies you’re putting its absolute best qualities on display. It’s got a bit of, you know, theater to it.
J:沒錯。像是我可以「show」你我的證件,但「showcase」某樣東西,代表你是在展示它最精華、最亮眼的部分,有點舞台效果的感覺。
M: And Emma matches that energy. She isn’t just starting to sell something. She’s “launching” it.
M:而 Emma 也接住了那個能量。她不是單純開始賣產品,而是在「launch」它。
J: Right. “Launch” has real weight. It suggests a whole strategy, marketing, a big release. You start your car, you launch a product. It makes it sound like an event.
J:對。「Launch」這個字很有重量,代表整套策略、行銷、一場正式發表。你啟動車子,你 launch 產品,聽起來就像一個事件。
M: Then she hits him with the real power words. “Efficiency” and “operational costs”.
M:接著她直接丟出真正的關鍵字:「efficiency」和「operational costs」。
J: Yes. The two pillars of ROI, Return on Investment. There’s a reason those are all over business English tests like the TOEIC.
J:沒錯。這就是 ROI(投資報酬率)的兩大支柱,難怪在像多益這種商業英文考試裡到處都看得到。
M: Because they justify the purchase.
M:因為它們能合理化這筆採購。
J: They’re the “why”. The product isn’t just new and cool; it saves you time and, more importantly, money. That’s the language that gets a decision-maker’s attention.
J:它們就是那個「為什麼」。產品不只是新、很酷,而是能幫你省時間,更重要的是省錢,這才是能吸引決策者注意的語言。
M: Okay, so let’s shift to the mechanics, the phrasing. David uses a line I really like. “Could you walk me through the key features?”
M:好,那我們來看說法本身。David 用了一句我很喜歡的話:「Could you walk me through the key features?」
J: It’s so much more commanding than say, “tell me about it”.
J:比起說「tell me about it」有掌控感多了。
M: Right. Which is so vague. “Walk me through” invites a guided tour.
M:對,那個太模糊了。「Walk me through」是在邀請對方帶你一步一步看。
J: It does. It positions you as the student and them as the expert guide. It’s a subtle way of directing the conversation while giving them control. Really smart.
J:沒錯。把你定位成學生、對方是專家導覽員,用一種很細膩的方式引導對話,同時把主導權交給對方,很聰明。
M: And Emma keeps that focus. She says the platform is “designed for” remote teams.
M:而 Emma 也維持那個焦點,她說這個平台是「designed for」遠距團隊。
J: And that little structure, “be designed for”, is so key. It’s all about defining your target audience right then and there.
J:這個小結構「be designed for」非常關鍵,直接當場定義你的目標客群。
M: It tells them “this is for you”.
M:它在告訴對方:「這就是為你做的。」
J: We built this with your exact problem in mind. So the client knows immediately they aren’t wasting their time. It builds instant relevance.
J:我們是針對你的問題打造的,客戶馬上就知道自己沒白聽,立刻產生相關性。
M: And then the exit. She says, “Feel free to take a brochure.”
M:接著是結尾,她說:「Feel free to take a brochure。」
J: The classic soft sell. It’s so much better than just saying “take a brochure”. That sounds like an order.
J:經典的軟性推銷,比直接說「take a brochure」好太多了,後者聽起來像命令。
M: Yeah, a bit pushy.
M:對,有點強硬。
J: “Feel free to” is an invitation. It removes all the pressure. It puts the power back in his hands, which, funny enough, makes him more likely to accept.
J:「Feel free to」是一種邀請,完全沒有壓力,把選擇權交還給對方,反而更容易讓人接受。
M: And finally, that little bridge to the next step: “follow up”.
M:最後就是通往下一步的小橋樑:「follow up」。
J: Probably the most important phrasal verb in sales. The trade fair is just the hello. The follow-up is where the actual relationship begins.
J:這大概是銷售裡最重要的片語了。展會只是打招呼,真正的關係是從 follow-up 開始。
M: If you don’t mention it, the whole conversation was kind of a waste.
M:如果沒提到後續,那整段對話其實有點白費。
J: It really was. You have to create that next step.
J:真的,你一定要創造下一步。
M: That’s it for today’s MJ English. Remember, 5 minutes a day is all you need to win at work, win the TOEIC, and win over your colleagues. If you found this episode useful, don’t forget to follow and share it with your friends.
M:今天的《MJ English》就到這裡。記住,一天五分鐘,就足以讓你在職場勝出、多益得分,也贏得同事的信任。如果你覺得這一集有幫助,別忘了追蹤並分享給朋友。
J: Thanks for listening everyone. Good luck out there.
J:謝謝大家收聽,祝你們在現場都能順利發揮。


