【Netflix英文】用《回魂計》學最實用追劇英文句型!I’m binge-watching Netflix!

最近 Netflix 台劇《回魂計 The Resurrected》爆紅,全台熱播中🔥!
這部以母親復仇與人性救贖為主題的懸疑劇,讓許多人一口氣追完整季。
如果你也常說「我整晚都在追劇」,那就要學會這句英文:
👉 “I’m binge-watching Netflix.”

今天,我們就學會最自然的追劇英文會話,下次聊天時輕鬆融入生活!


🎧Apple Podcast | Spotify


💬 Dialogue|情境對話:追劇太入迷的週末!

場景描述:
週末夜,兩位朋友 Lily 和 Kevin 一起在咖啡廳聊天。Lily 熬夜追完 Netflix 上的《回魂計 The Resurrected》,Kevin 想知道這部劇到底有多好看。


English Dialogue

Kevin: Hey Lily, you look so tired. Didn’t sleep well?
Lily: Nope. I stayed up all night watching The Resurrected.
Kevin: Again? You’re totally addicted!
Lily: I know! I’m binge-watching Netflix these days.
Kevin: What’s the show about?
Lily: It’s a Taiwanese drama about two mothers seeking revenge for their daughters.
Kevin: Sounds intense. Is it scary?
Lily: More like emotional and suspenseful. The story really got me hooked.
Kevin: Wow, I might check it out tonight.
Lily: You should! It’s currently number one on Netflix Taiwan.
Kevin: Really? Everyone’s talking about it!
Lily: Yeah, once you start, you can’t stop.
Kevin: Guess I’ll be binge-watching too then.


中文翻譯

Kevin: 嘿,Lily,你看起來好累喔,昨晚沒睡好嗎?
Lily: 沒啊,我整晚都在看《回魂計》。
Kevin: 又來?你根本上癮了吧!
Lily: 我知道~最近真的狂追 Netflix。
Kevin: 那部在演什麼?
Lily: 是兩個媽媽為了女兒復仇的台灣劇。
Kevin: 聽起來好緊張,是恐怖劇嗎?
Lily: 比較像懸疑又感人的劇,劇情超吸引人。
Kevin: 哇,那我今晚也去看看好了。
Lily: 你一定要看!現在是台灣 Netflix 第一名!
Kevin: 真的嗎?大家都在討論耶。
Lily: 一看就停不下來~
Kevin: 看來我也要開始「追劇」了!


📚 Vocabulary Boost|重點單字片語

單字 / 片語詞性中文意思英文例句中文翻譯
binge-watchv.狂看影集I binge-watched the whole season in one night.我一晚上就追完整季。
addictedadj.上癮的She’s totally addicted to Korean dramas.她完全迷上韓劇了。
intenseadj.緊張的、強烈的The movie was so intense that I couldn’t blink.電影太緊張了,我眼睛都不敢眨。
suspensefuladj.懸疑的The show is really suspenseful and emotional.這部劇既懸疑又感人。
hookedadj.被吸引住的I got hooked after the first episode.我第一集就被吸住了。
check outphr. v.去看看、了解一下You should check out that new Netflix series.你應該去看看那部新影集。
number oneadj.第一名It’s number one on Netflix Taiwan.它是台灣 Netflix 排行第一名。
can’t stopphr.停不下來Once you start, you can’t stop watching.一開始看就停不下來。
stay upphr. v.熬夜I stayed up till 3 a.m. watching it.我追到凌晨三點。
emotionaladj.感人的、情緒化的It’s such an emotional story about mothers and daughters.這是一部很感人的母女故事。

🔍 Sentence Patterns|句型精選

句型結構中文意思英文例句中文翻譯
I’m binge-watching + 節目名稱我正在狂看~I’m binge-watching The Resurrected on Netflix.我正在 Netflix 狂看《回魂計》。
I stayed up all night + V-ing整晚都在做某事I stayed up all night watching that show.我整晚都在看那部劇。
It really got me hooked.讓我超著迷That drama really got me hooked.那部劇真的讓我入迷。
You should check it out.你應該去看看You should check it out this weekend.你週末一定要去看看。
Once you start, you can’t stop.一開始就停不下來Once you start, you can’t stop watching.一看就欲罷不能。
It’s number one on Netflix.是 Netflix 上的第一名It’s number one on Netflix Taiwan.它在台灣 Netflix 排第一。
Sounds + adj.聽起來…Sounds intense!聽起來好刺激!

📖 Transcript 逐字稿

M: Hello everyone and welcome. You’re listening to MJ English.
M:大家好,歡迎收聽。你現在聽的是 MJ English。

J: Today, we’re doing something a bit different, focusing on real, everyday English conversation—the kind you actually use.
J:今天我們要來點不一樣的內容,專注在真正日常生活中會用到的英文對話。

M: And we’re going to dive into a topic that, well, let’s be honest, probably affects most of us: binge-watching TV shows.
M:對,我們要深入探討一個老實說,可能影響到大多數人的主題:瘋狂追劇。

J: Definitely. So, we’ve got this dialogue based around a really popular show, apparently. It’s a Netflix Taiwanese drama called The Resurrected.
J:沒錯。我們準備了一段以超熱門影集為背景的對話。這部是在 Netflix 上的台灣戲劇,叫做《回魂計》。

M: Huge right now. It’s described as a pretty intense, suspenseful drama. It involves mothers seeking revenge… you know the type.
M:現在真的超紅。它被形容是一部非常緊湊、懸疑的戲劇,有媽媽們為了孩子展開復仇⋯你懂的那種劇情。

J: Oh yeah, high stakes. Perfect for pulling out some great conversational bits.
J:對啊,劇情張力很強,非常適合拿來學習一些很棒的對話用語。

M: So, the idea here is we’ll listen to this chat between two friends, Lily and Kevin. Lily’s looking pretty rough after a night of watching.
M:所以我們等下會聽一段朋友之間的對話,角色是 Lily 和 Kevin。Lily 因為熬夜追劇,看起來相當疲憊。

兩位朋友 Lily 和 Kevin 一起在咖啡廳聊天。Lily 熬夜追完 Netflix 上的《回魂計 The Resurrected》,Kevin 想知道這部劇到底有多好看。

English Dialogue
Kevin: Hey Lily, you look so tired. Didn’t sleep well?
Lily: Nope. I stayed up all night watching The Resurrected.
Kevin: Again? You’re totally addicted!
Lily: I know! I’m binge-watching Netflix these days.
Kevin: What’s the show about?
Lily: It’s a Taiwanese drama about two mothers seeking revenge for their daughters.
Kevin: Sounds intense. Is it scary?
Lily: More like emotional and suspenseful. The story really got me hooked.
Kevin: Wow, I might check it out tonight.
Lily: You should! It’s currently number one on Netflix Taiwan.
Kevin: Really? Everyone’s talking about it!
Lily: Yeah, once you start, you can’t stop.
Kevin: Guess I’ll be binge-watching too then.

中文翻譯
Kevin: 嘿,Lily,你看起來好累喔,昨晚沒睡好嗎?
Lily: 沒啊,我整晚都在看《回魂計》。
Kevin: 又來?你根本上癮了吧!
Lily: 我知道~最近真的狂追 Netflix。
Kevin: 那部在演什麼?
Lily: 是兩個媽媽為了女兒復仇的台灣劇。
Kevin: 聽起來好緊張,是恐怖劇嗎?
Lily: 比較像懸疑又感人的劇,劇情超吸引人。
Kevin: 哇,那我今晚也去看看好了。
Lily: 你一定要看!現在是台灣 Netflix 第一名!
Kevin: 真的嗎?大家都在討論耶。
Lily: 一看就停不下來~
Kevin: 看來我也要開始「追劇」了!

M: Okay, so, short conversation, but wow, packed with useful stuff.
M:好,雖然對話不長,但哇,裡面塞滿了實用的句子。

J: Totally. Where do we even start? Maybe Lily’s big confession.
J:真的。我們要從哪裡開始講呢?也許就從 Lily 的大坦白開始吧。

M: “I’m binge-watching Netflix.” That phrase, “binge-watching,” it’s everywhere now.
M:「I’m binge-watching Netflix.」這句裡的 “binge-watching”,現在真的超常見。

J: It really is. It’s like the only way we talk about watching a lot of TV quickly. You don’t really hear other terms much.
J:真的。幾乎就是我們現在形容「一次看很多影集」最常用的說法,其他講法已經不常聽到了。

M: “binge-watch,” it just instantly tells you everything. Like, “I binge-watched the whole season in one night.”
M:光講出來就讓人馬上明白你的意思。像是「我一晚就把整季看完了」這樣。

J: Right. It implies that intensity, that… commitment, maybe.
J:對,它隱含那種強烈的投入感,嗯⋯也可以說是一種「堅持」吧。

M: Definitely commitment. Or maybe lack of self-control, which leads us to the next words, right?
M:真的很有毅力啦,也可以說是沒自制力,也因此我們接下來要講的詞就很合理了對吧?

J: “Addicted” and “hooked.”
J:“Addicted”(上癮)還有 “Hooked”(被吸引住)。

M: Kevin straight up says, “You’re totally addicted.”
M:Kevin 直接說「你根本完全上癮了」。

J: Which is, you know, a common way to put it. But I like how Lily describes the show’s effect. She says, “The story really got me hooked.”
J:這是很常見的說法。但我更喜歡 Lily 描述劇情的那句:「這個劇情真的讓我整個被吸住了。」

M: That feels a bit different, doesn’t it? Like, “addicted” sounds maybe a bit negative, like a problem.
M:這兩種說法有點不一樣對吧?“Addicted”聽起來比較負面,好像成癮了。

J: It can, yeah. Whereas saying you “got hooked,” that really emphasizes how captivating the show was, like right from the start.
J:對,有可能。而 “got hooked” 就比較中性,是強調這部劇一開始就非常吸引人。

M: So if you tell someone, “I got hooked after the first episode,” that’s basically a huge recommendation.
M:所以如果你跟別人說:「我看第一集就被吸住了」,基本上就是在大力推薦這部劇。

J: Totally. It means it grabbed you immediately. Super useful phrase.
J:沒錯,就是「馬上被抓住注意力」的意思。超好用的句子。

M: And she also used some great words to describe the why—why it got her hooked. She said “intense,” “suspenseful,” and “emotional.”
M:而且她也用了幾個超棒的形容詞來解釋為什麼她被吸住了,她說:「緊湊的、懸疑的、情緒豐富的」。

J: The trifecta for a gripping drama, right?
J:這根本是讓人著迷的戲劇三大元素啊。

M: Definitely. And Kevin’s reaction, “Sounds intense,” that’s such a natural, quick response.
M:沒錯。而 Kevin 回應的「Sounds intense.」(聽起來很刺激)就是一個很自然又快速的反應。

J: That “sounds + adjective” pattern is super common. “Sounds fun,” “sounds boring,” “sounds great.” Quick and easy.
J:像這種「sounds + 形容詞」的句型超常見,像是 “sounds fun”(聽起來很有趣)、“sounds boring”(聽起來很無聊)、“sounds great”(聽起來不錯),都很簡單又實用。

M: Okay, what about the action phrases? Lily needed to explain being tired.
M:好,那來看看動作相關的說法吧。Lily 要解釋她為什麼很累。

J: “stay up.” “I stayed up all night.” Just means not going to bed, staying awake later than usual.
J:就是 “stay up”。“I stayed up all night.”(我整晚都沒睡)意思就是熬夜,比平常晚睡很多。

M: Simple, but essential for explaining those late-night viewing sessions.
M:雖然很簡單,但要描述熬夜追劇這種情境的時候超有用。

J: And then Kevin’s response: “I might check it out tonight.”
J:然後 Kevin 的回應是:「我今晚也許會去看看。」

M: “Check out.” Another one you hear constantly.
M:“Check out” 這個片語也是大家常聽到的。

J: Yeah, just a really casual way to say you’re going to look into something, investigate it, watch it, listen to it.
J:對,這是很輕鬆的說法,意思是你要去「看看、查查看、聽聽看、試試看」某個東西。

M: Much smoother than saying, “I plan to investigate that television program.”
M:比起說「我計畫去研究一下那部電視節目」,這聽起來自然多了。

J: Please don’t say that. Yeah, “check it out” is perfect for recommendations.
J:拜託不要那樣說(笑),“Check it out” 就是推薦時的完美用語。

M: And that final line from Lily, it just sums it all up perfectly: “Once you start, you can’t stop.”
M:然後 Lily 最後那句話真的是神總結:「一旦開始,就停不下來了。」

J: That’s the essence of binge-watching, isn’t it? It really captures that addictive quality of good story.
J:這不就是追劇的精髓嗎?這句話真的有抓到好劇讓人上癮的特質。

M: So, okay, we’ve covered how to talk about the habit, the feeling, describing the show…
M:好啦,我們已經講了如何描述這種習慣、感受、還有怎麼形容這部戲。

J: And how to recommend it, yeah. Using really natural, everyday English.
J:還有怎麼推薦給別人,對,用的是非常自然的日常英文。

M: It feels like we’ve got the main ways to talk about getting sucked into a show covered.
M:感覺我們已經掌握了形容「被劇吸住」的各種用法了。

J: Pretty much. The essentials for joining that global conversation.
J:差不多囉,這些就是能讓你參與全球追劇討論的關鍵用語。

M: Okay, wrapping up then. Remember, if you want to review all this great vocabulary…
M:好啦,要結尾囉。記得,如果你想複習這些超實用單字⋯

J: …the key phrases.
J:⋯還有這些關鍵句型。

M: Want the full transcript, key vocabulary, and useful sentence patterns? Just click the link below.
M:想要完整版逐字稿、重要單字和句型解析?直接點下方的連結就行。

J: Definitely check that out. try not to stay up too late tonight, maybe.
J:一定要去看看喔。還有,今晚記得別太晚睡啦。

M: Good advice. Thanks for tuning in to MJ English.
M:好建議。謝謝收聽 MJ English。

J: See you next time.
J:下次見囉。

M: Bye everyone
M:大家掰掰~


✅ Quick Check 小測驗


📌 延伸閱讀建議

  1. 【Netflix English】Learn English with K-dramas — 用韓劇學英文的5個自然句型
  2. 【Daily English】Let’s talk about movies — 聊電影的實用英文會話
  3. 【Entertainment English】How to describe your favorite TV show — 描述最愛影集的英文表達
標題和URL已復制